구약 신명기 (10장 1절~22절)
1 Den gang sa Herren til meg: «Hogg til to steintavler, maken til de forrige, og kom opp på fjellet til meg. Lag deg også en kiste av tre.
1 Τότε μου είπε ο Κύριος: «Κόψε δυο πέτρινες πλάκες, σαν τις προηγούμενες κι ανέβα να με βρεις στο βουνό· φτιάξε και μια ξύλινη κιβωτό.
그 때에 여호와께서 내게 이르시기를 너는 처음과 같은 두 돌판을 다듬어 가지고 산에 올라 내게로 나아오고 또 나무궤 하나를 만들라
2 Så skal jeg skrive de samme ord på disse tavlene som på de første, de som du knuste, og du skal legge tavlene i kisten.»
2 Εγώ θα γράψω πάνω στις πλάκες τα λόγια που υπήρχαν στις πρώτες πλάκες που έσπασες, κι εσύ θα τις βάλεις μέσα στην κιβωτό».
네가 깨뜨린 처음 판에 쓴 말을 내가 그 판에 쓰리니 너는 그것을 그 궤에 넣으라 하시기로
3 Jeg laget da en kiste av akasietre, hogg til to steintavler, maken til de forrige, og gikk opp på fjellet med tavlene i hånden.
3 Έφτιαξα, λοιπόν, μια κιβωτό από ξύλα ακακίας, έκοψα και δύο πέτρινες πλάκες, σαν τις πρώτες, κι ανέβηκα στο βουνό, κρατώντας τις πλάκες.
내가 싯딤나무로 궤를 만들고 처음 것과 같은 돌판 둘을 다듬어 손에 들고 산에 오르매
4 Herren skrev de samme ord på tavlene som første gang, de ti bud som han hadde forkynt for dere på fjellet, ut av ilden, den dagen dere var samlet. Og han gav dem til meg.
4 Ο Κύριος έγραψε πάνω στις πλάκες με την ίδια γραφή, όπως την πρώτη φορά, τις δέκα εντολές, που σας τις είχε πει στο βουνό, μέσα από την φωτιά, όταν είχα