1. 동사
1-1.
미래
동사
1)
미래
시제의 동사
미래 시제(futur prvi) 를 만들려면 본동사가 항상 동사 원형으로 사용하며 조동사
htjeti(원하다)의 형태이다.
동사 htjeti의 강세가 있는 형태는 예/아니오 질문을 만드는 데 사용된다.
미래 시제를 표현하려면
동사의 강세가 없는 형태를 사용한다.
|
인칭
|
대명사
|
동사형태
|
인칭
|
대명사
|
동사형태
|
|
1인칭 단수
|
ja
|
ću
|
1인칭
복수
|
mi
|
ćemo
|
|
2인칭 단수
|
ti
|
ćeš
|
2인칭
복수
|
Vi/vi
|
ćete
|
|
3인칭 단수
|
on/ona/ono
|
će
|
3인칭
복수
|
oni/one/ona
|
će
|
미래 시제(futur prvi) = 부정사의
조동사 htjeti + 주동사
- jesti – to
eat → Ja ću
jesti. – I will eat.
- pjevati – to
sing → Ti ćeš pjevati. – You will sing.
- ići – to go → Ona će ići. – She will go.
- doći – to come → Oni će
doći. – They will come.
주어가 문맥상 명확하다면 일반적으로
문장에서 주어를 생략할 수 있다.
미래 시제의 평서문에서 대명사를
생략할 때, 본동사는 항상 조동사 앞에 온다.
-
Ona će ići. → Ići će. – She will go.
-
Oni će doći. → Doći će. – They will come.
-ti로 끝나는 동사에 같은 규칙을
적용하면 미래 시제에서는 마지막 -i가 사라진다.
- Ja ću
jesti. – I will eat. → Jest ću.
- Ti ćeš
pjevati. – You will sing. → Pjevat ćeš.
반면에 -ći로 끝나는 동사는 미래
시제에서도 동사의 형태가 변하지 않는다.
2) 미래 시제의 부정문
부정문을 만들려면 접두사
ne-를 동사 htjeti의 해당 형태에 추가하여 해당 동사의 부정형을 만든다.
- Ja ću
jesti. – I will eat. → (Ja) neću jesti. – I will not eat.
- Ti ćeš
pjevati. – You will sing. → (Ti) nećeš pjevati. – You will not sing.
- Ona će
ići. – She will go. → (Ona) neće
ići. – She will not go.
- Oni će
doći. – They will come. → (Oni) neće
doći. – They will not come.
3) 미래 시제의 질문
- 미래에 대한 예/아니오
질문을 하려면, 동사 htjeti(원하다)의 강세 형태와 "li"라는 단어를 함께 사용해야
합니다.
|
인칭
|
대명사
|
동사형태
|
인칭
|
대명사
|
동사형태
|
|
1인칭 단수
|
ja
|
hoću
|
1인칭 복수
|
mi
|
hoćemo
|
|
2인칭 단수
|
ti
|
hoćeš
|
2인칭 복수
|
Vi/vi
|
hoćete
|
|
3인칭 단수
|
on/ona/ono
|
hoće
|
3인칭 복수
|
oni/one/ona
|
hoće
|
- Ja ću jesti. – I will eat. → Hoću li (ja) jesti? – Will I eat?
- Ti ćeš pjevati. – You will sing. →
Hoćeš li
(ti) pjevati? – Will you sing?
- Ona će ići. – She will go. → Hoće li (ona) ići? – Will she go?
- Oni će doći. – They will come. → Hoće li (oni) doći? – Will they come?
- 다른 모든 질문의 경우,
질문 단어가 먼저 오고, 강세가 없는 htjeti(원하다)라는 단어가 두 번째로 오고, "li"는 사용되지
않는다.
-
Ja ću jesti. – I will eat. → Što ću
(ja) jesti? – What will I eat?
-
Ti ćeš pjevati. – You will sing. → Zašto ćeš
(ti) pjevati? – Why will you sing?
-
Ona će ići. – She will go. → Kada će (ona) ići? – When will she go?
-
Oni će doći. – They will come. → Kako će (oni) doći? – How will they come?
미래의 행동을 현재 시제로 표현한다.
Dolazim sutra. – I’m coming tomorrow → instead
of
Doći ću sutra. –
I will come tomorrow.
Ići ću u trgovinu. - I’ll go to the shop.
Što ćeš kupiti? - What will you buy?
Gdje će sutra (ona) spavati?- Where will she sleep tomorrow?
Igrat ćemo nogomet u nedjelju. - We’ll play football on Saturday.
Gdje će se (oni) naći? - Where will they meet?
Hoćeš li doći sljedeći
tjedan? - Will you come next week?
Ona će gledati TV navečer. - She’ll watch TV in the evening.
Oni će raditi cijeli dan. - They’ll work all day.
Sljedeće godine će (on) trčati
maraton. - Next year he’ll run a marathon.
Slavit će
rođendan s mojim mužem. - She’ll celebrate my birthday with my husband.
1-2. 현재 동사
1) 현재 상황에서의 동작
Sada gledam televiziju. → 지금 TV를
보고 있습니다.
2) 습관이나 반복적인 동작
Često sviram gitaru. → 저는 종종 기타를 칩니다.
3) 소원이나 명령
Želim ići na odmor. → 저는 휴가를 가고 싶습니다.
4) 과거의 특정 시점에 시작되어 현재까지 이어지는 동작
Moja sestra šest godina ide
ljeti na Krk. → 제 여동생은 여름에 크르크에
6년 동안 다녀왔습니다.
5) 가까운 미래를 표현할 때
Sutra idem kod bake. → 내일 저는 할머니 댁에 갈 것입니다.
현재 시제는 어떻게 만들어질까요?
크로아티아어에는 동사 원형의 어미에 따라 몇 가지 유형의 동사가
있습니다. –ati(pjevati, plvati, kuhati), –iti(žuriti, sjediti) 및 –jeti(vidjeti, voljeti)로 끝나는 동사가 있습니다.
|
예제
|
1인칭
단수
|
2인칭
단수
|
3인칭
단수
|
1인칭
복수
|
2인칭
복수
|
3인칭
복수
|
|
pjevati
|
pjevam
|
pjevaš
|
Pjeva
|
pjevamo
|
pjevate
|
pjevaju
|
|
žuriti
|
žurim
|
žuriš
|
Žuri
|
žurimo
|
žurite
|
žure
|
|
vidjeti
|
vidim
|
vidiš
|
vidi
|
vidimo
|
vidite
|
vide
|
-ati로 끝나는 동사는 어미
앞에 č,
ž, j, št, žd가 오면 다르게 활용됩니다.
trčati → 달리다, ležati → (침대에) 누워 있다, bježati → (멀리) 달려가다, držati → 붙잡다…
- Ja ležim na suncu. → I am lying
in the sun.
- Ana drži dijete za ruku. →
Ana’s holding a child’s hand.
- Marko trči
maraton. → Marko’s running a marathon.
크로아티아어에서는 대부분의 문장에서 인칭대명사가 생략된다.
어미가 이미 누가 행동을 하는지를 나타내기 때문입니다.
인칭대명사는 주로 강조를 위해 사용된다.
누군가를 특정 인물로 지칭할 때 사용된다.
-
Ti nikada ne čistiš sobu! → You never clean your
room!
-
Oni uvijek slušaju glasnu glazbu! → They always listen to loud music!
-
On uvijek na vrijeme uči za ispit! → He always starts
studying for the test on time!
부정 현재 시제를 만들려면 동사 앞에 ne를 붙이면 됩니다.
- Ne mislim da lažeš. → I
don’t think you are lying.
- Ne pjevaš dobro. → You don’t
sing well.
- Ne pišemo razglednice
prijateljima. → We are not writing postcards to our friends.
현재 시제에 대해 질문하려면 동사 바로 뒤에 'li'를 붙여야 한다.
- Vidim li dobro? → Do I see
well?
- Voliš li me? → Do you love
me?
- Radite li puno? → Are you
working a lot?
Njihovi
sinovi uče svirati klavir. → Their sons are learning how to play the piano.
Moj
brat vozi motor. → My brother rides a motorbike.
spavati
osam sati svaki dan. → I need to sleep eight hours every day. Trebam
Ona
ima trideset godina. → She is thirty years old.
Tvoja
sestra ne čisti baš dobro. → Your sister does not clean very well.
Ti
ne govoriš istinu. → You are not telling the truth.
Odrasli
ne igraju igre. → Adults don’t play games.
Govoriš
li francuski? → Do you speak French? (단수)
Govorite
li njemački? → Do you speak German? (복수 or formal)
Volimo
li zimu? → Do we like winter?
Želi
li ona čaja? → Does she
want some tea?
koke
/ koka → little chicken (this is a funny one!)
draga
→ darling
frendica
→ female friend
buco
/ debeli → someone who is rounder around the belly area
lima
→ small one
stari
→ old one
buraz
→ brother (in dialect)
frend
→ male friend
prijateljica(여자 친구), prijatelj(남자 친구)
majka,
mama, mater - mother(어머니)
otac,
tata, ćaća - father(아버지)
sestra,
seka, sekica → sister
brat,
buraz, bratec → brother
baka,
baba, nona → grandmother
djed,
dida, deda, did, nono → grandfather
ljubavi
→ my love
srećo → my luck
bebo
→ my baby
slatkice
→ sweetie
srce
→ my heart
piliću → chick
mišiću → little mouse
ljepoto
/ ljepotice (f) → my beautiful
dragi
(m) / draga (f) → my darling
prasac
(m) / prasice (f) → little pig
tigriću (m) / tigrice (f) → little tiger
mali
(m) / mala (f) → my little one
1-3. 과거 동사
1) 과거형 동사
과거형으로 사용되는 모든 동사는 두 단어로 구성됩니다. 하나는 항상 동사 "to be"(biti)의 현재형이고, 다른 하나는 과거분사라고 하며, 사용하려는 동사에서 파생됩니다.
"to be" 동사 활용법을 간단히
알려드리겠습니다.
|
인칭
|
대명사
|
동사형태
|
인칭
|
대명사
|
동사형태
|
|
1인칭 단수
|
ja
|
sam
|
1인칭 복수
|
mi
|
smo
|
|
2인칭 단수
|
ti
|
si
|
2인칭 복수
|
Vi/vi
|
ste
|
|
3인칭 단수
|
on/ona/ono
|
je
|
3인칭 복수
|
oni/one/ona
|
su
|
kuhati –
to cook >>> Marko je kuhao – Marko cooked
je – 동사 “to be” (3rd person 단수)
kuhao – past participle (남성, 단수)
spavati –
to sleep >>> Ivan je spavao – Ivan slept
je – 동사 “to be” (3rd person 단수)
spavao – past participle (남성, 단수)
2) 과거 분사
과거시제에서는 대부분의 동사의 경우,
동사 원형에서 접미사 -ti를 제거하고 성별 관련 접미사를 추가하여 과거분사를 만들 수 있다.
크로아티아어에서 형용사는 항상 문장의 주어와 성별에 따라 일치해야 한다.
예를 들어 (Ana je lijepa – Ana는 아름답다
/ Marko je pametan – Marko는 똑똑하다)와 같습니다.
과거분사도 같은 방식으로 만든다.
Marko je mislio –
Marko thought
Ja sam mislio – I thought [male]
Ana je mislila –
Ana thought
Ja sam mislila – I thought [female]
필요한 것은 다음의 성별 관련 어미를 알아야 한다.
|
분류
|
남성
|
여성
|
중성
|
|
주격 단수
|
–o
|
–la
|
–lo
|
|
주격 복수
|
–li
|
–le
|
–la
|
Ana is the
subject and the verb is “spavati”.
First we need
the verb “to be” in the third person (“Ana je …”) and then a past participle
with the suffix for 여성, 단수 form (spava – ti
>>> spava + la).
Ana slept
>>> Ana je spavala
To say “We
cooked”, the process is the same:
We (“mi”) is
the subject and the 동사 is “kuhati”.
First we need
the 동사 “to be” in the first person 복수 (“Mi smo …”)
and then a past participle with the suffix for 남성, 복수 form (kuha – ti >>> kuha + li).
We cooked
>>> Mi smo kuhali
What about if
you want to say “I learnt Croatian?”
I (“ja”) is the
subject and the 동사 is “učiti”.
First we need
the 동사 “to be” in the first person 단수 (“Ja sam…”)
and then a past participle. If you’re male, you will use the suffix for 남성, 단수 form (učiti – ti >>> uči +
o) and if you’re female, you will use the suffix for 여성, 단수 form (učiti – ti >>> uči +
la).
I learnt
Croatian >>> Ja sam učio
hrvatski [male]
I learnt
Croatian >>> Ja sam učila
hrvatski [female]
Exceptions to
the rules
Of course,
there are always a few exceptions, for example:
동사s which end with
–jeti and – sti have a different ending for 남성 form:
- htjeti – to
want >>> On je htio – He wanted / Ona je htjela – She wanted
- gorjeti – to
burn >>> On je gorio – He burnt / Ona je gorjela – She burnt
- pasti – to
fall >>> On je pao – He fell / Ona je pala – She fell
- sjesti – to
sit >>> On je sjeo – He sat / Ona je sjela – She sat
동사s with end in –ći
- ići – to go >>> On je išao –
He went / Ona je išla – She went
- naći – to find >>> On je našao
– He found / Ona je našla – She found
reći – to say >>> On je rekao –
He said / Ona je rekla – She said
2. 명사
2-1. 명사의 정의
크로아티아어에는 주격(nominative),
소유격(genitive), 여격(dative), 목적격(accusative), 호격(vocative), 처소격(locative), 도구격(instrumental)의 일곱 가지 격이
있습니다.
- 명사의 일반적인 형태는 항상 “주격” 이다.
- "호격"은 더 이상
흔히 사용되지 않는다.
- "여격"과 "처격"은 어미가 같으므로 하나만 기억하면 된다.
- "도구격"은 기억하기 쉽다.
- "목적격"과 "소유격"은 조금 더 까다롭다.
- 지소사(축소형)는 사물이나 특성의 작음,친밀함,애정을 묘사하는 단어의 형태이며, 단어에 접미사를 추가한다.
- 지소사의 접미사 -ić와 -čić를 사용하고, 여성 명사와 이름에는 -ica, 중성 명사에는 -ce, -ašce를 사용한다.
남성 명사
nos – nose:
nosić
miš – mouse:
mišić
sin – son: sinčić
vlak – train:
vlakić
여성 명사
žaba – frog:
žabica
sestra –
sister: sestrica
susjeda –
neighbour: susjedica
krava – cow:
kravica
중성 명사
pero – feather:
perce
jezero – lake:
jezerce
sunce – sun:
sunašce
dijete – child:
djetešce
konj – horse konjić
žena –
woman/wife ženica
stol – table
stolić
lopta – ball
loptica
prst – finger
prstić
patka – duck
patkica
모든 명사는 남성, 여성, 중성으로 구분
1) 남성형(muški rod)은 자음으로 끝나는 단어
예: muž(남편), susjed(이웃), stol(식탁), ručak(점심)
2) 여성형(ženski rod)은 -a로 끝나는 단어
예: voda(물), mama(어머니), stolica(의자), čaša(음료수 잔)
3) 중성형(srednji rod)은 -o 또는
-e로 끝나는 단어
예: more(바다), kazalište(극장), kino(영화관), pivo(맥주)
sunce – sun 중성 (srednji rod)
računalo – computer 중성 (srednji rod)
večera – dinner 여성 (ženski rod)
jezero – lake 중성 (srednji rod)
doručak – breakfast masculine (muški rod)
kuhinja –
kitchen 여성 (ženski rod)
prijatelj –
male friend masculine (muški rod)
prijateljica –
female friend 여성 (ženski rod)
miš – mouse
masculine (muški rod)
2-2. 호격(vocative) 명사
호격(vokativ)은 명사를 직접적으로 지칭할 때 사용
"Tko je Ivan?"("이반은 누구야?")이라는 문장에서 이반은 서술 명사이지만,
"Tko je, Ivane?"("이반은 누구야?")라는 문장에서는 이반이 직접적으로 지칭됩니다.
호격을 거의 사용하지 않고 대신 주격을 사용합니다.
즉, 누군가에게 "당신의 사랑"에 대해 이야기할 때는 "moja ljubav"라고 말하고, 파트너에게
직접 "내 사랑"이라고 부를 때는 "moja ljubavi"라고 말합니다.
크로아티아어 명사 대부분은 주격과 호격 형태가 다릅니다.
Žena(주격),
ženo(호격) – wife
muž(주격), mužu(호격) – husband
cura(주격), curo(호격) – girlfriend
dečko(주격), dečko(호격) – boyfriend
남성 명사의 호격 어미
|
남성 명사
|
예제
|
|
Regular
명사s receive the suffix –e
in the vocative case
|
sin –
son → sine
doktor – doctor → doktore
profesor –
teacher/professor → profesore
|
|
For
명사s ending in –k or -c,
the word ending changes to –če
|
rođak –
relative → rođače
čovjek – man → čovječe
stric – uncle
(paternal) → striče
ujak – uncle
(maternal) → ujače
|
|
For
명사s ending in –g or –z,
the word ending changes to –že
|
vrag – devil → vraže
vitez – knight → viteže
|
|
For
명사s ending in –h or –s,
the word ending changes to –še
|
duh – ghost → duše
|
|
If
the word ends in a palatal consonant
(–č, -ć, -đ, -dž, –š, -ž, -nj, -lj, -j), it usually receives the suffix –u in the vocative
|
muž – husband → mužu
konj – horse → konju
kralj – king → kralju
|
주격 및 호격 어미 여성 명사
|
여성 명사
|
예제
|
|
For
regular 여성
명사s (ending in –a)
the word ending changes to –o
|
žena – woman,
wife → ženo
majka – mother → majko
sestra – sister → sestro
|
|
For
명사s with more than two
syllables ending in -ica, end in -ice.
|
sestrica – little
sister → sestrice
prijateljica – friend
(female) → prijateljice
|
이름의 첫 글자는 어떻게 되나요?
|
이름의 첫글자
|
예제
|
|
Male
names commonly receive the suffix –e in the
vocative case
|
Marin →
Marine
Krešimir → Krešimire
|
|
Names
that end in a vowel and foreign names remain unchanged
|
Luka →
Luka
Ivo → Ivo
George → George
James → James
|
|
Female
names no longer change in the vocative in
spoken language
|
Iva
→ Iva
Jelena → Jelena
|
|
For
female names which end in –ica
the word ending changes to –e
|
Janica →
Janice
|
호격 쓰기에 대한 참고 사항
크로아티아어에서 호칭하는 사람의 이름이나 명사는 항상 쉼표로 구분해야 합니다.
- Bok, Ivane! – Hello Ivan!
- Kako si, Ana? – How are you
Ana?
- Profesore, sretan rođendan! –
Happy birthday professor!
profesorica – teacher/professor – profesorice
polaznik – participant – polazniče
Harry! (name) – Harry!
gospodin – mister – gospodine
gospođa – lady – gospođo
vuk – wolf – vuče
Bog – God – Bože
susjed – neighbor (male) – susjede
susjeda – neighbor (female) – susjedo
사물을 더 작게 표현하는 데 사용하는 지소사(축소형)
|
단어
|
지소사(축소형)
|
호격형
|
|
miš –
mouse
|
mišić –
little mouse
|
mišu, mišiću
|
|
zec –
rabbit
|
zečić/zeko –
little rabbit
|
zeko, zečiću
|
|
slon –
elephant
|
slonić –
little elephant
|
slonu, sloniću
|
|
lav –
lion
|
lavić –
little lion
|
lavu, laviću
|
|
riba –
fish
|
ribica –
little fish
|
ribo, ribice
|
|
mačka –
cat
|
mačkica –
little cat
|
mačko,
mačkice
|
Volim te – I love you
Jako te volim – I love you a
lot
Fališ mi – I miss you
Jako mi fališ – I miss you a
lot
Kada ćemo se
opet vidjeti? – When will we see each other again?
Idemo li večeras van
na večeru? – Shall we go out to dinner
tonight?
Večeras ja
kuham! – I’ll cook tonight
Nađimo se u … sati – Let’s
meet at … o’clock
Molim te, baci smeće –
Please take the trash out
Danas je tvoj red za čišćenje –
It’s your turn to clean today
Idemo spavati – Let’s go to
sleep
Ti si moj mali slatki medo –
You are my sweet little teddy bear
Gdje je tvoja kreditna
kartica? – Where’s your credit card?
ponedjeljak –
Monday
utorak – Tuesday
srijeda – Wednesday
četvrtak –
Thursday
petak – Friday
subota – Saturday
nedjelja – Sunday
특정 요일에 무언가를 하는 것에 대해 이야기할 때는 전치사 u를 목적격으로 사용한다.
Vidimo se u subotu. –
I’ll see you on Saturday.
Igram tenis u utorak. –
I’m playing tennis on Tuesday.
Idem na posao u četvrtak. –
I’m going to work on Thursday.
반복되는 사건에 대해 말할 때
매주 같은 요일에 발생하는 반복되는 사건에 대해 말할 때는 도구격을
사용합니다.
Subotom idemo u kino. –
We go to the cinema on Saturdays.
Utorkom igram tenis. –
I play tennis on Tuesdays.
Četvrtkom
radim. – I work on Thursdays.
sada – now
danas – today
jučer
– yesterday
prekjučer
– day before yesterday
sutra – tomorrow
prekosutra – day after tomorrow
Ovaj tjedan – this week
sljedeći
tjedan – next week
prošli tjedan – last week
2-3. 처소격(Lokativ)
처소격(Lokativ)에서는
단수 및 복수 어미가 여격과 동일합니다.
처소격은 "위치격"으로 여겨지며 주로 동작의 장소를 나타냅니다(예: Ja sam u školi → I’m in school).
경우에 따라 시간을 나타낼 수도 있습니다(예: u tom trenutku → at that moment).
처소격은 다음과 같은 전치사와만 함께 사용됩니다.
u – in
- Spavam u krevetu. – I sleep in
a bed
- Živiš u Zagrebu. – You live in
Zagreb.
- Rade u pošti. – They work in a
post-office.
na – on, at
- Jabuka je na ormaru. – An apple
is on the cupboard.
- Mačka
spava na krevetu. – A cat is sleeping on the bed.
- Sjedim na kauču. – I’m sitting on a sofa.
o – about
- Razgovaramo o ljetu. – We’re
talking about summer.
- Ana razmišlja o novom poslu. –
Ana is thinking about a new job.
- Sanjam o tebi. – I’m dreaming
about you.
po – along, over, on (a surface)
- Hodamo po ogradi. – We’re
walking on a fence.
- Trčimo
po snijegu. – We’re running on snow.
- Djeca crtaju po zidu. –
Children are drawing on the wall.
pri – by, near, next to
- Knjiga mi nije pri ruci. – The
book is out of my hand reach.
- Ti nisi pri zdravoj pameti. –
You’re not in your right mind.
- Marija živi pri kraju ulice. –
Marija lives near the end of the street.
처소격으로 끝나는 일반적인 명사 어미
|
분류
|
남성
|
여성
|
중성
|
|
주격 단수
|
–
susjed (neighbour)
mobitel (cell phone)
|
-a
karta (map)
soba (room)
|
-o/e
polje (field)
selo (village)
|
|
처소격 단수
|
-u
susjedu
mobitelu
|
-i
karti
sobi
|
-u
polju
selu
|
|
주격 복수
|
-i
susjedi
mobiteli
|
-e
karte
sobe
|
-a
polja
sela
|
|
처소격 복수
|
-ima
susjedima
mobitelima
|
-ama
kartama
sobama
|
-ima
poljima
selima
|
불규칙 명사 어미
불규칙 명사는 어미가 다르므로
stvar(사물), riječ(단어), ponoć(자정)과 같은
단어는 주의해서 사용해야 합니다.
전치사 u(in), na(on),
o(about), po(in) 는 목적격에도 사용됩니다.
처소격
Ja sam u školi. → I’m in
school.
Mi smo na terasi. → We’re on a
terrace.
Accusative
Idem u školu. → I’m going to
school.
Idemo na večeru. →
We’re going to dinner.
We’ll write more about this
difference in one of the following articles.
Pas spava na kauču → The
dog is sleeping on the sofa.
Razmišljam o ručku. → I’m
thinking about lunch.
Trčim po
parku. → I’m running in the park.
Čekam te u
restoranu. → I’m waiting for you at the restaurant.
Upoznali smo se u muzeju. → We
met at a museum.
Molim te, nemoj spavati u
mojem krevetu. → Please don’t sleep in my bed.
2-4. 여격 명사
여격은 전치사 없이 간접 목적어로 사용
여격은 명사·대명사·형용사가 간접 목적어이거나
간접 목적어와 관련될 때 취하는 형태
주로 누구에게 무엇인가가 주어졌거나 누구를 위해 무엇인가가 행해졌는지를 나타냅니다.
- Marko je dao čokoladu mami → Marko gave a chocolate to his
mom
- Luka je kupio igračku sinu → Luka bought a toy for his son
- Maja je poslala pismo
prijateljima → Maja sent a letter to her friends
여격 일반 명사 어미
|
분류
|
남성
|
여성
|
중성
|
|
주격 단수
|
–
krevet (bed)
susjed (neighbour)
|
-a
stolica (chair)
mačka (cat)
|
-o/e
stablo (tree)
more (sea)
|
|
여격 단수
|
-u
krevetu
susjedu
|
-i
stolici
mački
|
-u
stablu
moru
|
|
주격 복수
|
-i
kreveti
susjedi
|
-e
stolice
mačke
|
-a
stabla
mora
|
|
여격 복수
|
-ima
krevetima
susjedima
|
-ama
stolicama
mačkama
|
-ima
stablima
morima
|
여격(dative) 사용 예제
- veseliti
se (to look forward to)
Veselim
se Božiću. → I’m looking forward to Christmas.
-
nadati se (to hope)
Nadam
se dobrim vijestima. → I’m hoping for good news.
-
nedostajati (to miss)
Marku
nedostaje Ana. → Marko misses Ana.
-
sviđati se (to like)
Ivanu
se sviđa život u Zagrebu. → Ivan likes the life in Zagreb.
전치사와 함께
여격:
- k, ka
(to)
Idemo k
Ivanu. → We’re going to Ivan’s.
Moram k
zubaru. → I have to go to the dentist.
-
nasuprot (across from)
Nasuprot
bolnici se nalazi pekara. → Across from the hospital is a bakery.
Nasuprot
kući je restoran. → Across from the house is a restaurant.
-
usprkos, unatoč (despite)
Izašli
smo unatoč kiši. → We went out despite the rain.
Došla
je na posao usprkos bolesti. → She came to work despite the illness.
여격에서의 동화
Sibilarizacija(동화)는 크로아티아어에서 자음 -k, -g, -h가 모음 -i 앞에 오면 -c, -z, -s로 바뀌는 소리 변화입니다.
이러한 변화는 여성 명사의 단수형과 남성 명사의 여격 복수형에서
볼 수 있다.
단수형 여성 명사에서는 다음과 같습니다.
knjiga (book)
→ knjizi
ruka (hand) → ruci
noga (leg) → nozi
남성 명사의 복수 형태
radnik (worker)
→ radnici (nominative 복수) → radnicima (dative
복수)
junak (hero) → junaci → junacima
orah (walnut) → orasi → orasima
예외 적용
Hypocoristics (affectionate
names) in the 여성 성별:
baka (granny)
→ baki
seka (little sister) → seki
명사s that end in
-cka, -čka, -tka, -ga:
kocka (cube)
→ kocki
mačka (cat)
→ mački
patka (duck) → patki
Declination of the first names
Zrinka → Zrinki
Dubravka → Dubravki
불규칙 명사는 어미가 다르므로 obitelj(가족),
ljubav(사랑), noć(밤)과 같은 단어 주의
I’m writing a letter to my friend. Pišem pismo prijatelju.
Ana bought a chocolate for Maja. Ana je Maji kupila čokoladu.
I gave a book to my colleague. Dao sam knjigu svojem kolegi.
Across from the school is the playground. Nasuprot školi je igralište.
I promised my son we would travel together. Obećao sam sinu da ćemo zajedno putovati.
Marko is helping the firefighters. Marko pomaže vatrogascima.
The company is hoping for new workers. Tvrtka se nada novim radnicima.
We went to the beach despite the rain. Otišli smo na plažu unatoč kiši.
I am looking forward to my birthday. Veselim se rođendanu.
My Dad bought me a gift. Tata mi je kupio poklon.
broj → number
brojati → to count
2-5. 소유격(Genitive) 명사
|
분류
|
남성
|
여성
|
중성
|
|
주격 단수
|
–
prozor
– window
susjed – neighbor
|
– a
stolica
– chair
mačka
– cat
|
– e/o
stablo
– tree
kazalište – theater
|
|
소유격 단수
Stojim iza – I’m standing behind
|
– a
prozora
susjeda
|
– e
stolice
mačke
|
– a
stabla
kazališta
|
|
주격 복수
|
– i
prozori
susjedi
|
– e
stolice
mačke
|
– a
stabla
kazališta
|
|
소유격 복수
Stojim iza –
I’m standing behind
|
– a
prozora
susjeda
|
– a
stolica
mačaka*
|
– a
stabla
kazališta
|
예외: 두 자음 뒤에 오는 복수형 소유격 어미
소유격 복수형으로 끝나는 -a 명사가 두 자음 바로 뒤에 오는 경우(st, št, zd, žd, šć 또는 šč 제외), 두 자음 사이에 a가 추가됩니다.
|
주격 단수
|
소유격 복수
|
|
pismo –
letter
|
pisama
|
|
djevojka –
young girl
|
djevojaka
|
예외: -i로 끝나는 일부 여성 명사
모든 성별의 일반 명사는 일반적으로 소유격 복수형에서 -a 어미를 받지만, 자음으로 끝나는 일부 여성 명사는 다르게 동작하여 -i 어미를 받습니다.
|
주격 단수
|
소유격 복수
|
|
bolest –
sickness
|
bolesti
|
|
smrt –
death
|
smrti
|
|
obitelj –
family
|
obitelji
|
|
ljubav –
love
|
ljubavi
|
이런 식으로 행동하는 남성 명사도 두 가지 있다.
|
Nominative 단수
|
소유격 복수
|
|
mjesec –
month/moon
|
mjeseci
|
|
sat –
hour/clock
|
sati
|
전치사와 함께 사용되는 소유격
크로아티아어에서 소유격은 주로 전치사와 함께 사용된다.
iz – from
ispod – under
iznad – above
iza – behind
ispred – in front of
od – of
izvan – out of
unutar – inside of
između – between
bez – without
Ja sam iz Hrvatske –
I’m from Croatia
Maja je iza škole – Maja is behind the school
Hotel je između bolnice i restorana – The hotel is
between the hospital and the restaurant
전치사 없는 소유격
전치사 없는 소유격은 특징(특성), 실체, 소속, 속성
또는 기원을 유추할 수 있다.
Nema mlijeka –
There’s no milk
Nema profesora – The teacher’s not here
특정 동사는 또한 소유격 목적어를 필요로 한다(예: bojati se – 두려워하다, igrati se – 놀다)
Bojim se mraka –
I’m afraid of the dark
Igramo se skrivača –
We’re playing hide and seek
Exercise: How would you say the following in Croatian?
The car is behind the school. –
Auto je iza škole
I come from Australia. – Ja sam
iz Australije
The cat’s under the table. – Mačka je ispod stola
The waiter’s in front of the
restaurant. – Konobar je ispred restorana
I’m afraid of the tiger. – Bojim
se tigra
There’s no sugar. – Nema šećera
There’s no water. – Nema vode
악센트 유형
각 모음은 kratak(짧음) 또는 dug(길음)이며, 강세에는 uzlazni(상승)와 silazni(하강)의 두 가지 유형이 있습니다. 악센트는 길이와 강세의 조합입니다.
크로아티아어에는 짧은 하강, 짧은
상승, 긴 하강, 긴 상승의 네 가지 표준 악센트 유형이
있습니다.
|
유형
|
짧은 악센트
|
긴 악센트
|
|
하강
|
mač (sword) → mȁč
naš (our)
→ nȁš
brat (brother)
→ brȁt
kuća (house)
→ kȕća
čist (clean)
→ čȉst
|
put (path)
→ pȗt
ključ (key) → kljȗč
moj (my)
→ mȏj
glup (stupid)
→ glȗp
jak (strong)
→ jȃk
|
|
상승
|
noga (leg)
→ nòga
kišovit (rainy)
→ kišòvit
otvoriti (to
open) → otvòriti
danas (today)
→ dànas
ljepota (beauty)
→ ljepòta
|
tužan (sad)
→ túžan
majoneza (mayonnaise)
→ majonéza
napisati (to
write) → napísati
svirati (to
play and instrument) → svírati
čokolada (chocolate)
→ čokoláda
|
단어
강세에 대한 다섯 가지 기본 규칙
1)
단어는
한 가지 유형의 강세만 가질 수 있습니다.
이는 otorinolaringològija(이비인후과) 또는 prijestolonásljednik(왕위 계승자)와 같이 매우 긴
단어에도 적용된다.
2)
단음절
단어는 항상 하강 강세를 가지며, 길거나 짧습니다.
moć (power) → mȏć → long falling
mač (sword) → mȁč → short falling
trg (square) → tȑg → short falling
stol (table) → stȏl → long falling
3) 악센트가 첫 음절에 있는 경우,
네 가지 악센트 중 하나가 될 수 있습니다.
žena (woman) → žèna → short
rising
kuća (house) → kȕća → short falling
baka (grandma) → báka → long
rising
meso (meat) → mȇso → long
falling
4) 악센트가 내부 음절(즉, 첫 번째 또는 마지막 음절을 제외한 모든 음절)에 있는 경우 상승
악센트만 가능합니다.
razmišljati (to think) →
razmíšljati → long rising
inteligentan (intelligent) →
inteligèntan → short rising
prijestolonasljednik (heir
to the throne) → prijestolonásljednik → long rising
otorinolaringologija (otorhinolaryngology)
→ otorinolaringològija → short rising
5) 'ohȏ'(놀람을 표현하는 감탄사)와 같은 몇몇 감탄사를 제외하고는 마지막 음절에 악센트가 붙는 경우는 없습니다.
복수 명사를 형성하기 위한 일반 규칙
여성형(ženski rod)과
중성형(srednji rod)의 복수 명사를 만드는 것은 매우 간단합니다.
여성
The –a at the
end of the word changes into –e:
- kuća – house → kuće
- žena – woman
→ žene
- stolica –
chair → stolice
중성
The final –o or
–e in the word is always changed into –a:
- pivo – beer →
piva
- vino – wine →
vina
- sunce – sun →
sunca
- more – sea →
mora
남성
남성형(muški rod)의
규칙도 일반적으로 간단하지만 몇 가지 예외가 있습니다.
대부분의 경우 복수형은 끝에 -i를
붙여서 만듭니다.
- televizor –
TV → televizori
- prijatelj –
friend → prijatelji
- susjed –
neighbor → susjedi
음절이 1개인 남성 명사의
경우 어미 –ovi를 추가합니다. 남성 명사를 양성할 때의
몇 가지 예외
한 음절로만 이루어진 남성 명사의 경우, -ovi를 추가합니다.
- most – bridge
→ mostovi
- stol – table
→ stolovi
- trg – square
→ trgovi
–k로 끝나는 단어의 경우, 복수형 어미는 –ci로 변경됩니다.
- dječak – boy → dječaci
- liječnik – doctor → liječnici
- poznanik –
acquaintance → poznanici
구개음(č, ć, đ, dž, š, ž, lj, nj, j)으로 끝나는 한 음절의 남성 명사는
–evi로 끝납니다.
- nož – knife →
noževi
- miš – mouse →
miševi
- muž – husband
→ muževi
-ac로 끝나는 단어는 마지막 -a를 잃고 -ci로 끝납니다.
- Amerikanac –
American → Amerikanci
- policajac –
policeman → policajci
- vatrogasac –
firefighter → vatrogasci
A few common
words don’t follow any of these rules, which it’s best just to learn by heart.
For example:
- čovjek – man → ljudi – people
- brat –
brother → braća
- kći – daughter → kćeri
- dijete –
child → djeca
여성 명사 중 자음으로 끝나는 명사는 복수형에서 -i로 끝난다.
- bolest –
sickness → bolesti
- smrt – death
→ smrti
명사와 숫자를 결합하면 상황은 조금 더 복잡해진다.
여성
The –a at the
end of the word changes into –e:
- kuća – house → kuće
- žena – woman
→ žene
- stolica –
chair → stolice
중성
The final –o or
–e in the word is always changed into –a:
- pivo – beer →
piva
- vino – wine →
vina
- sunce – sun →
sunca
- more – sea →
mora
남성
대부분의 경우 복수형은 끝에 -i를
붙여서 만듭니다.
- televizor –
TV → televizori
- prijatelj –
friend → prijatelji
- susjed –
neighbor → susjedi
Some exceptions
when 복수ising 남성 명사s
For 남성 명사s with only one syllable, we add the ending –ovi:
- most – bridge
→ mostovi
- stol – table
→ stolovi
- trg – square
→ trgovi
For the words
which end in –k, the 복수 ending changes to –ci:
- dječak – boy → dječaci
- liječnik – doctor → liječnici
- poznanik –
acquaintance → poznanici
남성 명사s of one
syllable which end with a palatal consonant (č, ć, đ, dž, š, ž,
lj, nj, j) receive the ending –evi:
- nož – knife →
noževi
- miš – mouse →
miševi
- muž – husband
→ muževi
Words which end
in –ac lose the final –a and receive the ending –ci:
- Amerikanac –
American → Amerikanci
- policajac –
policeman → policajci
- vatrogasac –
firefighter → vatrogasci
A few common
words don’t follow any of these rules, which it’s best just to learn by heart.
For example:
- čovjek – man → ljudi – people
- brat – brother
→ braća
- kći – daughter → kćeri
- dijete –
child → djeca
A couple more
exceptions which we’ll deal with later …
A handful of 여성 명사s end in consonants. These 명사s receive the
ending –i in the 복수 such as:
- bolest –
sickness → bolesti
- smrt – death
→ smrti
명사와 숫자를 결합하면 상황은 조금 더 복잡해집니다(예: 테이블 두 개 또는 오리 일곱 마리).
이론은 이제 그만... 연습을
해 봅시다!
연습: 다음 명사의 복수형을
만들 수 있나요?
prijatelj –
friend [male] → prijatelji
prijateljica –
friend [female] → prijateljice
mlijeko – milk
→ mlijeka
miš – mouse →
miševi
polaznik – participant
→ polaznici
šišmiš – bat →
šišmiši
soba – room →
sobe
sestra – sister
→ sestre
glumac – actor
→ glumci
vlak – train →
vlakovi
Exercise: Write
the 복수 version of each 명사
sestra –
sister → sestre
energija –
energy → energije
pivo –
beer → piva
brod –
boat → brodovi
nebo – sky → neba
muzej –
museum → muzeji
prozor –
window → prozori
majka –
mother → majke
pas – dog → psi
stolica –
chair → stolice
sunce –
sun → sunca
nož –
knife → noževi
trg –
square → trgovi
dijete –
child → djeca
pjesma –
song → pjesme
koncert –
concert → koncerti
policajac –
policeman → policajci
miš –
mouse → miševi
brat –
brother → braća
susjeda –
neighbour (f) → susjede
vino –
wine → vina
muškarac –
man → muškarci
profesorica –
professor (f) → profesorice
učenik – student (m) → učenici
sok –
juice → sokovi
juha –
soup → juhe
liječnik – doctor → liječnici
mobitel – cell
phone → mobiteli
Exercise: Write
the 복수 version of the marked 명사s
Moja sestra ima
prijateljicu. → Moje sestre imaju
prijateljicu. (My sisters have a friend.)
Brat želi
pivo. → Braća žele pivo. (The brothers want a beer.)
Susjed vidi mačku. → Susjedi vide mačku. (The neighbours see a cat.)
Most je velik.
→ Mostovi su veliki. (The bridges are big.)
Nož je u
kuhinji. → Noževi su u kuhinji. (The knives are in the kitchen.)
Amerikanac je
student. → Amerikanci su studenti.
(The Americans are students.)
Pas voli jesti.
→ Psi vole jesti. (The dogs love to eat.)
Soba je čista. → Sobe su čiste. (The rooms are clean.)
반려동물 이름
dragi –
dear (male)
draga – dear (female)
moj najdraži – my dearest (male)
moja najdraža – my dearest (female)
moja ljubav – my love
2-6. 목적격 명사(accusative)
전치사 없이 쓰일 때 직접 또는 간접적으로 동작의 목적어를 나타낸다.
→ Kavu,
molim – Coffee, please
→ Sendvič, molim – Sandwich,
please
당신이 당신의 행동의 대상에 대해 이야기할 때마다
→ Pijem vodu – I’m drinking water
→ Slušam radio – I’m listening to the radio
|
분류
|
남성
|
여성
|
중성
|
|
주격 단수
|
prozor
(window)
susjed (neighbour)
|
stolica
(chair)
mačka (cat)
|
stablo
(tree)
kazalište (theatre)
|
|
목적격 단수
|
vidim
(I see)
prozor
susjeda*
|
vidim
(I see)
stolicu
mačku
|
vidim
(I see)
stablo
kazalište
|
|
주격 복수
|
prozori
susjedi
|
stolice
mačke
|
stabla
kazališta
|
|
목적격 복수
|
vidim
(I see)
prozore
susjede
|
vidim
(I see)
stolice
mačke
|
vidim
(I see)
stabla
kazališta
|
이 변경 사항은 생명체(예: 사람이나 동물)를 나타내는 남성 명사에만 적용
이러한 명사는 목적격에서 -a
어미를 갖습니다.
Water, please – Vodu, molim
A pizza, please – Pizzu, molim
A menu, please – Jelovnik, molim
I see a car – Vidim auto
I see a woman – Vidim ženu
I see a (female) teacher – Vidim
učiteljicu
I see a (male) teacher – Vidim učitelja
전치사와 함께 사용되는 목적격
이제 목적격에 전치사 u 또는 na가 수반되는 상황
이러한 상황에서는 목적격이 종종 이동 동사(ići → 가다, voziti → 운전하다, dolaziti → 오다, putovati → 여행하다 등) 옆에 붙어 주어가 움직이는 방향을
나타내는 것을 볼 수 있다.
Idem u kuću.
→ I’m going into the house.
Idemo u hotel. → We’re going into
the hotel. / We’re going to a hotel.
Vozimo se u Italiju. → We’re
driving to Italy.
Ideš li u Hrvatsku? → Are you
going to Croatia?
전치사 u와 na는 언제 사용할까요?
전치사 u는 주어가
구체적인 장소, 즉 방, 건물(pošta → 우체국, škola → 학교, kuća → 집), 도시(자그레브, 스플리트, 두브로브니크), 또는 국가(Hrvatska,
Njemačka, Italija)에 들어가는 것을 묘사하는
데 사용된다.
- Idem u kuću. → I’m going into the house.
- Idemo u hotel. → We’re going
into the hotel. / We’re going to a hotel.
- Vozimo se u Italiju. → We’re
driving to Italy.
- Ideš li u Hrvatsku? → Are you
going to Croatia?
전치사 u와 na는 종종 처소격 옆에 위치합니다.
두 격의 중요한 차이점은 처소격이 동작의 장소를 나타낸다는 것입니다.
처소격과 함께 사용되는 다른 전치사에 대해서는 가이드에서 확인할
수 있습니다.
전치사 na는 움직임을
나타내는 동사와도 결합되는데, 이 동사들은 탁 트인 표면으로 걸어 들어가는 것을 나타내거나 추상적인
용어(점심, 커피, 공연)와 연결됩니다.
- Idem na ručak. → I’m going to lunch.
- Idemo na kavu. → We are going
for a coffee.
- Oni idu na otok Hvar. → They
are going to the island Hvar.
- Idem na Oktoberfest. → I’m
going to the Oktoberfest festival.
다음 표는 전치사가 동작의 구문에 따라 사용되는 경우를 보여줍니다.
|
ići, doći, voziti u …
|
ići, doći, voziti na …
|
|
u
školu
|
na
kavu
|
|
u
muzej
|
na
ručak
|
|
u
restoran
|
na
film
|
|
u
Zagreb, u Split, u Berlin…
|
na
Hvar, na Korčulu, na Krk…
|
|
u
Njemačku, u Hrvatsku, u Englesku…
|
na
Oktorberfest, na Špancirfest,
na božićni sajam (christmas fair)…
|
정위격을 만들 때는 "내가 어디에 있는가?"(→
Gdje sam?)라고 묻는 것이 매우 유용합니다.
반면 목적격을 만들 때는 "내가 어디로 가는가?"(→
Kamo idem?)라고 묻는 것이 좋다.
2-7. 도구격
도구격의 복수 명사 어미는 여격 및 처격과 동일하다.
1) 행동을 수행하는 데 사용되는 도구나 수단을 나타낼 때
Idem na posao autobusom. – 나는 버스로 직장에 간다.
2) 누구와 함께 무언가를 하는지를 나타낼 때
Idem u kino s mamom. – 나는 엄마와 함께 영화관에 간다.
3) 두 개체의 통합을 나타낼 때
Pijem kavu s mlijekom. – 나는 우유를 넣은 커피를 마시고 있다.
도구격으로 쓰이는 일반적인 명사 어미
|
경우
|
남성
|
여성
|
중성
|
|
주격 단수
|
–
prozor (window)
susjed (neighbour)
miš (mouse)
|
–a
stolica (chair)
mačka (cat)
|
–e/o
stablo (tree)
kazalište (theatre)
|
|
도구격 단수
|
–om
prozorom
susjedom
|
–om
stolicom
mačkom
|
–om
stablom
|
|
주격 복수
|
–i
prozori
susjedi
|
–e
stolice
mačke
|
–a
stabla
kazališta
|
|
도구격 복수
|
–ima
prozorima
susjedima
|
–ama
stolicama
mačkama
|
–ima
stablima
kazalištima
|
예외: -i로 끝나는 특정 여성 명사
자음으로 끝나는 일부 여성 명사는 단수형으로 -i로 끝납니다. 다음은 몇 가지 일반적인 예입니다.
|
주격 단수
|
도구격 단수
|
영어
|
|
bolest
|
bolesti
|
sickness
|
|
smrt
|
smrti
|
death
|
|
obitelj
|
obitelji
|
family
|
|
ljubav
|
ljubavi
|
love
|
전치사 없는 도구격
- Pišem
olovkom. – I’m writing with a pencil.
- Putujem
zrakoplovom. – I’m travelling by plane.
- Jedem štapićima. – I’m eating with chopsticks.
전치사 있는 도구격
전치사 s(with),
sa(with) 입니다.
sa는 s, š, z, ž로 시작하는 단어와 함께 사용
전치사 s와 sa는 다음과 같은 경우에 사용됩니다.
- Putujem s
Majom. – I’m travelling with Maja.
- Idem na posao
s mužem. – I’m going to work with my husband.
- Igram tenis
sa ženom. – I’m playing tennis with my wife.
- Jedem sendvič sa šunkom i sirom. – I’m eating a
sandwich with ham and cheese.
- Gledam ženu
sa šeširom. – I’m watching the woman with a hat.
- Volim jagode
sa šlagom. – I like strawberries with cream.
전치사 s는 항상 다음 단어와
하나로 발음됩니다.
Smamom - s
mamom
Smužem - s
mužem
A coffee with
milk, please. – Kavu s mlijekom, molim.
We’re going to
Croatia by car. – Idemo u Hrvatsku autom.
Marko likes
pizza with cheese. – Marko voli pizzu sa sirom.
On Sunday I’m
going to the cinema with Goran. – U nedjelju idem s Goranom u kino.
For lunch I eat
pancakes with jam. – Za ručak
jedem palačinke s
marmeladom.
In summer I
drink apple juice with ice. – Ljeti pijem sok od jabuke s ledom.
I never travel
by plane. – Nikad ne putujem zrakoplovom.
3. 관사
크로아티아어에는 관사가 없다.
– Vidim kuću. Kuća je crvena.- I see a house. The house is red.
– Tamo je pas.
Pas je gladan. - There is a dog. The dog is hungry.
– The cook is
preparing the lunch. - Kuhar priprema ručak.
4. 대명사
4-1. 인칭대명사 생략
크로아티아인들은 일상 대화에서 과거 시제의 인칭대명사를 생략하는 경우가
많습니다.
이때 "to be"
동사는 항상 두 번째 위치에 와야 한다는 점을 기억하는 것이 중요합니다.
즉, "you
slept" [남성]을 말할 때는
"ti si spavao" 또는 "spavao si"라고
말할 수 있습니다. 일반적으로 두 번째 옵션이 더 듣기 좋고 더 자주 사용됩니다.
- Ja sam bila u
kinu or Bila sam u kinu – I was in the cinema [female]
- Mi smo kupili
kruh or Kupili smo kruh – We bought
bread
- Oni su jeli
pizzu or Jeli su pizzu – They ate pizza
Ana ran Ana je
trčala
Ivo sang Ivo je
pjevao
Ana and Ivo
sang Ana i Ivo su pjevali
We watched
television Mi smo gledali TV / Gledali smo TV
They went to
the cinema Oni su išli u kino / Išli su u kino
I was hungry
[female] Ja sam bila gladna / Bila sam gladna
You played
football (복수) Vi ste igrali nogomet / Igrali ste nogomet
Željka wanted
some juice Željka je htjela sok
I studied
[male] Ja sam učio / Učio sam
4-2. 인칭대명사 영어에서 유사점
|
분류
|
예제
|
영어
|
설명
|
|
주격
|
Ovo
je moja sestra
|
This
is my sister
|
sestra is
the subject
|
|
목적격
|
Znaš
li moju sestru?
|
Do
you know my sister?
|
sestra is
the object
|
|
여격
|
Dao
sam poklon sestri
|
I
gave a gift to my sister
|
sestra is
the indirect object
|
|
도구격
|
Idem
u kino sa sestrom
|
I’m
going to the cinema with my sister
|
doing
something with someone
|
5. 형용사
명사와 형용사는 성(남성, 여성, 중성), 수(단수, 복수), 격(주격, 소유격, 여격, 목적격, 호격, 처소격, 도구격)의 세 가지 문법 범주에 따라 형태가 변한다.
5-1. 성
형용사는 명사의 성에 따라 남성(lijep - 아름다운), 여성(lijepa),
중성(lijepo)
남성 단수형은 형용사의 기본 형태이며 자음으로 끝납니다.
여성 형용사를 만들려면 어미
-a를 붙이고, 중성 형용사를 만들려면 -o를
붙입니다.
|
남성
|
여성
|
중성
|
|
lijep
prozor
(beautiful
window)
|
lijepa slika
(beautiful
picture)
|
lijepo more
(beautiful
sea)
|
주격 단수에서 -i로
끝나는 남성 형용사(lijepi)를 접할 수도 있습니다.
두 형용사(lijep과 lijepi)의 차이점은 전자는 부정형이고 후자는 정형형이라는 것입니다.
이는 영어 관사(a와 the)와 같습니다.
lijep prozor → a beautiful window
lijepi prozor → the beautiful
window
대부분의 남성 형용사(남성
명사처럼)는 자음으로 끝나지만, -ao 또는 -eo처럼 두 개의 모음으로 끝나는 남성 어미도 비교적 소수 있습니다. 다음
형용사들은 일반적인 어미 앞에 "-l"을 붙여야 합니다.
debeo(뚱뚱한) → debela → debelo
topao(따뜻한) → topla → toplo
okrugao(둥근) → okrugla → okruglo
5-2. 수
형용사에는 단수형과 복수형이 있다.
주격 형용사의 복수형 어미는 명사의 어미와 정확히 같다
|
성별
|
단수
|
복수
|
|
남성
|
lijep prozor
(beautiful
window)
|
lijepi
prozori
(beautiful
windows)
|
|
여성
|
lijepa slika
(beautiful
picture)
|
lijepe
slike
(beautiful
pictures)
|
|
중성
|
lijepo more
(beautiful
sea)
|
lijepa
mora
(beautiful
seas)
|
5-3. 격
주격(nominative), 소유격(genitive), 여격(dative), 목적격(accusative), 호격(vocative), 처소격(locative), 도구격(instrumental)
1) 단수의 경우
|
분류
|
남성
|
여성
|
중성
|
|
주격
|
lijep prozor
|
lijepa slika
|
lijepo more
|
|
소유격
|
lijepog prozora
|
lijepe slike
|
lijepog mora
|
|
여격
|
lijepom prozoru
|
lijepoj slici
|
lijepom moru
|
|
목적격
|
lijep prozor
/lijepog čovjeka*
|
lijepu sliku
|
lijepo more
|
|
호격
|
lijepi prozoru
|
lijepa sliko
|
lijepo more
|
|
처소격
|
lijepom prozoru
|
lijepoj slici
|
lijepom moru
|
|
도구격
|
lijepim prozorom
|
lijepom slikom
|
lijepim morem
|
이 변경 사항은 남성 명사와 생명체(예: 사람과 동물)를 나타내는
형용사에만 적용
이러한 명사는 목적격에서 -a
어미를, 형용사는 -og 어미를 갖는다.
2) 복수의 경우
|
분류
|
남성
|
여성
|
중성
|
|
주격
|
lijepi prozori
|
lijepe slike
|
lijepa mora
|
|
소유격
|
lijepih prozora
|
lijepih slika
|
lijepih mora
|
|
여격
|
lijepim prozorima
|
lijepim slikama
|
lijepim morima
|
|
목적격
|
lijepe prozore
|
lijepe slike
|
lijepa mora
|
|
호격
|
lijepi prozori
|
lijepe slike
|
lijepa mora
|
|
처소격
|
lijepim prozorima
|
lijepim slikama
|
lijepim morima
|
|
도구격
|
lijepim prozorom
|
lijepim slikama
|
lijepim morima
|
복수형에서 세 성별 모두 같은 형용사 어미 -im을 가지며, 여격, 처격, 도구격의 세 가지 경우에 적용
This is a
pretty little house. → Ovo je lijepa malena kuća.
The blue house
is next to the red fence. → Plava kuća
je kraj crvene ograde.
We have a good
dog. → Imamo dobrog psa.
We’re talking
about good friends. → Govorimo o dobrim prijateljima.
He likes
intelligent women. → On voli inteligentne žene.
[female] I went
to the cinema with a new boyfriend. → Išla sam u kino s novim dečkom.
We want a
modern apartment. → Želimo moderan stan.
Are you going
to the new café? → Ideš li u novi kafić?
I come from
sunny Croatia. → Ja sam iz sunčane
Hrvatske.
Lijepu(beautiful) | debela(thick) |
novi(new) | moderan(modern) | široka(wide) | dosadan(boring)
Moja
prijateljica je jako sretna zato što je kupila lijepu haljinu.
→ My friend is happy
that she bought a beautiful dress.
Moji prijatelji
žele imati moderan stan u Zagrebu. Ne vole staromodne stanove.
→ My friends want to
have a modern flat in Zagreb. They don’t like old-fashioned flats.
Tvoja sestra je
jako zanimljiva, ali tvoj brat je dosadan.
→ Your sister is
very interesting, but your brother is boring.
Njezin novi dečko je jako dobar!→ Her new boyfriend is a good guy!
Naša mama nije
debela, ona je jako mršava.→ Our mom isn’t fat, she’s
very skinny.
Moja soba je
široka, a tvoja je uska.→ My room is wide and yours
is narrow.
|
명사
|
동사
|
형용사
|
|
Sunce
Sun
|
Sunce
sja. (sjati)
The
sun is shining.
|
Sunčano je.
It’s
sunny.
|
|
Oblak
Cloud
|
Naoblačilo se u pet
minuta.
(naoblačiti se)
It
clouded over in five minutes!
|
Oblačno je danas.
Today
it’s cloudy.
|
|
Kiša
Rain
|
Kiši
cijeli dan! (kišiti)
It’s
been raining the whole day!
|
Jutro
je kišno.
This
morning is rainy.
|
|
Snijeg
Snow
|
Sniježi
svaku zimu. (sniježiti)
It
snows every winter.
|
Cijeli
vikend je snježno.
It’s
snowy the whole weekend.
|
|
Magla
Fog
|
|
Danas
ujutro je maglovito.
It’s
foggy this morning.
|
|
Vjetar
Wind
|
Vjetar
puše jako. (puhati)
The
wind blows strong.
|
Vjetrovito
je na moru.
It’s windy by the sea.
|
naoblaka →
overcast
unutrašnjost →
inland
jutarnja
temperatura → morning temperature
dnevna
temperatura → day temperature
temperatura →
temperature
pretežno →
mostly
slabo → weak
jako → strong
stupanj →
degree
nevrijeme →
severe weather
nizak → low
visok → high
vruće → hot
hladno → cold
oluja → storm
Yesterday it
was cloudy and raining. → Jučer
je bilo oblačno i kišilo je.
This weekend it
will be mostly sunny inland. → Ovaj vikend će biti pretežno sunčano
u unutrašnjosti.
There are no
clouds at sea today. → Na moru danas nema oblaka na nebu.
The wind blows
strong and cold. → Vjetar puše jako i hladno.
Tomorrow there
will be a storm and it will thunder! → Sutra će biti nevrijeme i grmit će!
This summer is
very hot. → Ovo ljeto je jako vruće.
The temperature
is very high. → Temperatura je jako visoka.
It will snow a
lot on Friday. → U petak će
jako sniježiti.
6. 부사
6-1. 명령문
- Ne slušaj
glasnu glazbu → Don't listen to loud music!
- Dodaj mi
salatu → Pass me the salad!
- Očistite povrće i začinite ga po
želji → Clean the vegetables and season them to taste.
- Pokupi igračke → Pick up the toys!
- Počisti sobu → Clean up your room!
- Jedi mahune →
Eat the green beans!
- Ne trči → Don't run!
|
분류
|
원형
|
현재형
(3인칭 복수)
|
명령형
(2인칭 단수)
|
명령형
(1인칭 복수)
|
명령형
(2인칭 복수)
|
|
-ati
|
pjevati
(to sing)
|
-aju
pjevaju
|
Pjevaj!
|
Pjevajmo!
|
Pjevajte!
|
|
-ivati
|
istraživati
(to explore)
|
-uju
istražuju
|
Istražuj!
|
Istražujmo!
|
Istražujte!
|
|
-ovati
|
putovati
(to travel)
|
-uju
putuju
|
Putuj!
|
Putujmo!
|
Putujte!
|
|
-iti
|
raditi
(to work)
|
-e
rade
|
Radi!
|
Radimo!
|
Radite!
|
|
-jeti
|
voljeti
(to love)
|
-e
vole
|
Voli!
|
Volimo!
|
Volite!
|
불규칙 동사와 명령형
|
원형
|
현재형
(3인칭 복수)
|
명령형
(2인칭 단수)
|
명령형
(1인칭 복수)
|
명령형
(2인칭 복수)
|
|
biti
(to be)
|
budu
|
Budi!
|
Budimo!
|
Budite!
|
|
ići
(to go)
|
idu
|
Idi!
|
Idimo!
|
Idite!
|
|
jesti
(to eat)
|
jedu
|
Jedi!
|
Jedimo!
|
Jedite!
|
|
piti
(to drink)
|
piju
|
Pij!
|
Pijmo!
|
Pijte!
|
3인칭 단수 및 복수 명령법
neka(→ let)라는 단어가 동사의 현재 시제와 함께 사용
|
원형
|
현재형
(3인칭 단수.)
|
명령형
(3인칭 단수.)
|
현재형
(3인칭 복수.)
|
명령형
(3인칭 복수.)
|
|
pjevati
(to sing)
|
pjeva
|
Neka
pjeva!
(Let him / her sing!)
|
pjevaju
|
Neka
pjevaju!
(Let them sing!)
|
|
istraživati
(to explore)
|
istražuje
|
Neka
istražuje!
|
istražuju
|
Neka
istražuju!
|
|
putovati
(to travel)
|
putuje
|
Neka
putuje!
|
putuju
|
Neka
putuju!
|
|
raditi
(to work)
|
radi
|
Neka
radi!
|
rade
|
Neka
rade!
|
|
voljeti
(to love)
|
voli
|
Neka
voli!
|
vole
|
Neka
vole!
|
6-2. 부정 명령문
명령문의 부정형은 명령형이나 현재형 앞에 ne (→ no)를 붙여 만든다.
|
원형
|
현재형
(3인칭 복수.)
|
명령형
(2인칭 단수)
|
명령형
(1인칭 복수.)
|
명령형
(2인칭 복수)
|
|
pjevati
(to sing)
|
-aju
pjevaju
|
Ne
pjevaj!
(Don’t sing!)
|
Ne
pjevajmo!
|
Ne
pjevajte!
|
|
istraživati
(to explore)
|
-uju
istražuju
|
Ne
istražuj!
|
Ne
istražujmo!
|
Ne
istražujte!
|
|
putovati
(to travel)
|
-uju
putuju
|
Ne
putuj!
|
Ne
putujmo!
|
Ne
putujte!
|
|
raditi
(to work)
|
-e
rade
|
Ne
radi!
|
Ne
radimo!
|
Ne
radite!
|
|
voljeti
(to love)
|
-e
vole
|
Ne
voli!
|
Ne
volimo!
|
Ne
volite!
|
부정 명령문을 만드는 또 다른 방법은 nemoj (→ 하지 마라, 2인칭 단수), nemojmo (→ 1인칭 복수), nemojte (→ 2인칭
복수)와 같은 단어를 동사 원형과 함께 사용하는 것입니다.
|
원형
|
명령형
(2인칭 단수)
|
명령형
(1인칭 복수.)
|
명령형
(2인칭 복수)
|
|
pjevati
(to sing)
|
Nemoj
pjevati!
(Don’t sing!)
|
Nemojmo
pjevati!
|
Nemojte
pjevati!
|
|
istraživati
(to explore)
|
Nemoj
istraživati!
|
Nemojmo
istraživati!
|
Nemojte
istraživati!
|
|
putovati
(to travel)
|
Nemoj
putovati!
|
Nemojmo!
|
Nemojte
putovati!
|
|
raditi
(to work)
|
Nemoj
raditi!
|
Nemojmo
raditi!
|
Nemojte
raditi!
|
|
voljeti
(to love)
|
Nemoj
voljeti!
|
Nemojmo
voljeti!
|
Nemojte
voljeti!
|
3인칭 단수형과 3인칭
복수형은 neka를 사용
pjevati → Neka ne pjeva! / 네카 네 피제바주! → 그(그녀)가 노래하게
하지 마세요! / 노래를 부르지 마세요!
raditi → 네카네라디! /네카네레이드! → 그(그녀)가 일하도록 놔두지 마세요! / 작동시키지 마세요!
이런 경우에는 molim(→ please)을 붙여 명령을 부드럽게 표현
Kupi mi čokoladu, molim te. - Buy me a
chocolate, please
- Nemoj me zezati! →
Don’t make fun of me!
- Nemoj praviti budalu
od sebe! → Don't make a fool of yourself.
- Ispeci pa reci! →
Think it through before you say it.
- Bring me a beer. →
Donesi mi pivo!
- Close the window. →
Zatvori prozor!
- Finish your lunch. →
Pojedi ručak do kraja!
- Let us sing until
dawn. → Pjevajmo do zore!
- Buy me a watermelon.
→ Kupi mi lubenicu!
- Let her wash the
dishes. → Neka ona opere posuđe!
6-3.
시간의 부사
크로아티아는 공식적으로
24시간제를 사용합니다.
Koliko je sati? (What
time is it?).
09:44 → devet sati i četrdeset četiri minute
06:22 → šest sati i
dvadeset dvije minute
22:16 → dvadeset dva
sata i šesnaest minuta
01:30 → jedan sat i
trideset minuta
15:15 → petnaest sati
i petnaest minuta
|
1
|
2,3,4 + 소유격 단수
|
5, 6,
7… +
소유격 복수
|
|
jedan
sat
(one o’clock)
|
dva (two)
tri (three)
četiri (four)
… sata (o’clock)
|
pet
(five)
šest (six)
sedam (seven)
… sati (o’clock)
|
|
jedna
minuta
(one minute)
|
dvije (two)
tri (three)
četiri (four)
… minute (minute)
|
pet
(five)
šest (six)
sedam (seven)
… minuta (minutes)
|
7. 기수와 서수
1, 2, 3, 4를 제외한 모든 기수는
기수에 -i를 붙이면 서수가 된다.
sto(백), dvjesto(이백) 등 모음으로 끝나는 기수에는 -ti를 붙여서 서수로 만든다.
- pet (five) → peti (fifth)
- dvanaest (twelve) → dvanaesti
(twelfth)
- tristo (three hundred) →
tristoti (three hundredth)
크로아티아어의 서수는 형용사와 마찬가지로 다음과 같은 의미를
갖습니다.
- 성별에 따라 남성형, 여성형, 중성형이 될 수 있습니다.
- 단수형 또는 복수형이 있습니다.
- 명사의 격에 따라 어미가 달라집니다.
|
기수
|
서수 남성
|
서수 여성
|
서수 중성
|
|
jedan
(1)
|
prvi (e.g
stan)
|
prva (e.g. kuća)
|
prvo (e.g.
pivo)
|
|
dva
(2)
|
drugi
|
druga
|
drugo
|
|
tri
(3)
|
treći
|
treća
|
treće
|
|
četiri (4)
|
četvrti
|
četvrta
|
četvrto
|
|
pet
(5)
|
peti
|
peta
|
peto
|
|
šest
(6)
|
šesti
|
šesta
|
šesto
|
|
sedam
(7)
|
sedmi
|
sedma
|
sedmo
|
|
osam
(8)
|
osmi
|
osma
|
osmo
|
|
devet
(9)
|
deveti
|
deveta
|
deveto
|
|
deset
(10)
|
deseti
|
deseta
|
deseto
|
|
jedanaest
(11)
|
jedanaesti
|
jedanaesta
|
jedanaesto
|
|
dvanaest
(12)
|
dvanaesti
|
dvanaesta
|
dvanaesto
|
|
sedamnaest
(17)
|
sedamnaesti
|
sedamnaesta
|
sedamnaesto
|
|
dvadeset
(20)
|
dvadeseti
|
dvadeseta
|
dvadeseto
|
|
četrdeset osam (48)
|
četrdeset osmi
|
četrdeset osma
|
četrdeset osmo
|
|
sto
dvadeset dva (122)
|
sto
dvadeset drugi
|
sto
dvadeset druga
|
sto
dvadeset drugo
|
|
sto
(100)
|
stoti
|
stota
|
stoto
|
|
petsto
(500)
|
petstoti
|
petstota
|
petstoto
|
Neil Armstrong was the first man
on the Moon. → Neil Armstrong je bio prvi čovjek na Mjesecu.
Marie Curie was the first woman
to win the Nobel Prize. → Marie Curie je bila prva žena koja je osvojila
Nobelovu nagradu.
Not that I’m counting, but this
is your third beer today! → Nije da brojim, ali ovo ti
je već treće
pivo danas!
Josip is his fifth child, but the
first son. → Josip je njegovo peto dijete, ali prvi sin.
I think we’re the first people
who did that! → Mislim da smo mi prvi ljudi koji su to
napravili!
This is your fourth mistake
today. → Ovo ti je četvrta
pogreška danas.
This is the hundredth time I’m
telling you the same thing! → Ovo je stoti put da ti
govorim istu stvar!
Ivo was my first love. → Ivo je bio moja prva ljubav. (ljubav = 여성!)
Sara and Mara are the first women
in our company. → Sara i Mara su prve žene u našoj firmi.