| | 단어 | 회화 | 동물원 | 식물원 | 기독교 | 언어 | 세계뉴스 | 진선생 수학 | 페이퍼리 | 아벨체스 | 페이퍼체스 | 진바이블 | 관련사이트
언어
알파벳
단어
회화
문법

각 나라의 언어 문법을 보여주는 장소입니다.
노르웨이 핀란드 그리스 크로아티아
크로아티아어 문법
크로아티아어

1. 동사

1-1. 미래 동사

1) 미래 시제의 동사

미래 시제(futur prvi) 를 만들려면 본동사가 항상 동사 원형으로 사용하며 조동사 htjeti(원하다)의 형태이다.

동사 htjeti의 강세가 있는 형태는 예/아니오 질문을 만드는 데 사용된다.

미래 시제를 표현하려면 동사의 강세가 없는 형태를 사용한다.

인칭

대명사

동사형태

인칭

대명사

동사형태

1인칭 단수

ja

ću

1인칭

복수

mi

ćemo

2인칭 단수

ti

ć

2인칭

복수

Vi/vi

ćete

3인칭 단수

on/ona/ono

će

3인칭

복수

oni/one/ona

će

미래 시제(futur prvi) = 부정사의 조동사 htjeti + 주동사

- jesti – to eat    Ja ću jesti. – I will eat.

- pjevati – to sing → Ti ćeš pjevati. – You will sing.

- ići – to go    Ona će ići. – She will go.

- doći – to come    Oni će doći. – They will come.

 

주어가 문맥상 명확하다면 일반적으로 문장에서 주어를 생략할 수 있다.

미래 시제의 평서문에서 대명사를 생략할 때, 본동사는 항상 조동사 앞에 온다.

- Ona će ići. → Ići će. – She will go.

- Oni će doći. → Doći će. – They will come.

 

-ti로 끝나는 동사에 같은 규칙을 적용하면 미래 시제에서는 마지막 -i가 사라진다.

- Ja ću jesti. – I will eat. → Jest ću.

- Ti ćeš pjevati. – You will sing. → Pjevat ćeš.

 

반면에 -ći로 끝나는 동사는 미래 시제에서도 동사의 형태가 변하지 않는다.

 

2) 미래 시제의 부정문

부정문을 만들려면 접두사 ne-를 동사 htjeti의 해당 형태에 추가하여 해당 동사의 부정형을 만든다.

- Ja ću jesti. – I will eat. → (Ja) neću jesti. – I will not eat.

- Ti ćeš pjevati. – You will sing. → (Ti) nećeš pjevati. – You will not sing.

- Ona će ići. – She will go. → (Ona) neće ići. – She will not go.

- Oni će doći. – They will come. → (Oni) neće doći. – They will not come.

 

 

3) 미래 시제의 질문

- 미래에 대한 예/아니오 질문을 하려면, 동사 htjeti(원하다)의 강세 형태와 "li"라는 단어를 함께 사용해야 합니다.

인칭

대명사

동사형태

인칭

대명사

동사형태

1인칭 단수

ja

hoću

1인칭 복수

mi

hoćemo

2인칭 단수

ti

hoć

2인칭 복수

Vi/vi

hoćete

3인칭 단수

on/ona/ono

hoće

3인칭 복수

oni/one/ona

hoće

- Ja ću jesti. – I will eat. → Hoću li (ja) jesti? – Will I eat?

- Ti ćeš pjevati. – You will sing. → Hoćeš li (ti) pjevati? – Will you sing?

- Ona će ići. – She will go. → Hoće li (ona) ići? – Will she go?

- Oni će doći. – They will come. → Hoće li (oni) doći? – Will they come?

 

- 다른 모든 질문의 경우, 질문 단어가 먼저 오고, 강세가 없는 htjeti(원하다)라는 단어가 두 번째로 오고, "li"는 사용되지 않는다.

- Ja ću jesti. – I will eat. → Što ću (ja) jesti? – What will I eat?

- Ti ćeš pjevati. – You will sing. → Zašto ćeš (ti) pjevati? – Why will you sing?

- Ona će ići. – She will go. → Kada će (ona) ići? – When will she go?

- Oni će doći. – They will come. → Kako će (oni) doći? – How will they come?

 

미래의 행동을 현재 시제로 표현한다.

Dolazim sutra. – I’m coming tomorrow → instead of
Do
ći ću sutra. – I will come tomorrow.

Ići ću u trgovinu. - I’ll go to the shop.

Što ćeš kupiti? - What will you buy?

Gdje će sutra (ona) spavati?- Where will she sleep tomorrow?

Igrat ćemo nogomet u nedjelju. - We’ll play football on Saturday.

Gdje će se (oni) naći? - Where will they meet?

Hoćeš li doći sljedeći tjedan? - Will you come next week?

Ona će gledati TV navečer. - She’ll watch TV in the evening.

Oni će raditi cijeli dan. - They’ll work all day.

Sljedeće godine će (on) trčati maraton. - Next year he’ll run a marathon.

Slavit će rođendan s mojim mužem. - She’ll celebrate my birthday with my husband.

 

1-2. 현재 동사

1) 현재 상황에서의 동작

Sada gledam televiziju. → 지금 TV를 보고 있습니다.

2) 습관이나 반복적인 동작

Često sviram gitaru. → 저는 종종 기타를 칩니다.

3) 소원이나 명령

Želim ići na odmor. → 저는 휴가를 가고 싶습니다.

4) 과거의 특정 시점에 시작되어 현재까지 이어지는 동작

Moja sestra šest godina ide ljeti na Krk. → 제 여동생은 여름에 크르크에 6년 동안 다녀왔습니다.

5) 가까운 미래를 표현할 때

Sutra idem kod bake. → 내일 저는 할머니 댁에 갈 것입니다.

현재 시제는 어떻게 만들어질까요?

크로아티아어에는 동사 원형의 어미에 따라 몇 가지 유형의 동사가 있습니다. –ati(pjevati, plvati, kuhati), –iti(žuriti, sjediti) –jeti(vidjeti, voljeti)로 끝나는 동사가 있습니다.

예제

1인칭

단수

2인칭

단수

3인칭

단수

1인칭

복수

2인칭

복수

3인칭

복수

pjevati

pjevam

pjev

Pjeva

pjevamo

pjevate

pjevaju

žuriti

žurim

žur

Žuri

žurimo

žurite

žure

vidjeti

vidim

vid

vidi

vidimo

vidite

vide

-ati로 끝나는 동사는 어미 앞에 č, ž, j, št, žd가 오면 다르게 활용됩니다.

trčati → 달리다, ležati → (침대에) 누워 있다, bježati → (멀리) 달려가다, držati → 붙잡다

- Ja ležim na suncu. → I am lying in the sun.

- Ana drži dijete za ruku. → Ana’s holding a child’s hand.

- Marko trči maraton. → Marko’s running a marathon.

 

크로아티아어에서는 대부분의 문장에서 인칭대명사가 생략된다.

어미가 이미 누가 행동을 하는지를 나타내기 때문입니다.

인칭대명사는 주로 강조를 위해 사용된다.

누군가를 특정 인물로 지칭할 때 사용된다.

- Ti nikada ne čistiš sobu! → You never clean your room!

- Oni uvijek slušaju glasnu glazbu! → They always listen to loud music!

- On uvijek na vrijeme uči za ispit! → He always starts studying for the test on time!

 

부정 현재 시제를 만들려면 동사 앞에 ne를 붙이면 됩니다.

- Ne mislim da lažeš. → I don’t think you are lying.

- Ne pjevaš dobro. → You don’t sing well.

- Ne pišemo razglednice prijateljima. → We are not writing postcards to our friends.

 

현재 시제에 대해 질문하려면 동사 바로 뒤에 'li'를 붙여야 한다.

- Vidim li dobro? → Do I see well?

- Voliš li me? → Do you love me?

- Radite li puno? → Are you working a lot?

 

Njihovi sinovi uče svirati klavir. → Their sons are learning how to play the piano.

Moj brat vozi motor. → My brother rides a motorbike.

spavati osam sati svaki dan. → I need to sleep eight hours every day. Trebam

Ona ima trideset godina. → She is thirty years old.

Tvoja sestra ne čisti baš dobro. → Your sister does not clean very well.

Ti ne govoriš istinu. → You are not telling the truth.

Odrasli ne igraju igre. → Adults don’t play games.

Govoriš li francuski? → Do you speak French? (단수)

Govorite li njemački? → Do you speak German? (복수 or formal)

Volimo li zimu? → Do we like winter?

Želi li ona čaja? → Does she want some tea?

koke / koka → little chicken (this is a funny one!)

draga → darling

frendica → female friend

buco / debeli → someone who is rounder around the belly area

lima → small one

stari → old one

buraz → brother (in dialect)

frend → male friend

prijateljica(여자 친구), prijatelj(남자 친구)

majka, mama, mater - mother(어머니)

otac, tata, ćaća - father(아버지)

sestra, seka, sekica → sister

brat, buraz, bratec → brother

baka, baba, nona → grandmother

djed, dida, deda, did, nono → grandfather

ljubavi → my love

srećo → my luck

bebo → my baby

slatkice → sweetie

srce → my heart

piliću → chick

mišiću → little mouse

ljepoto / ljepotice (f) → my beautiful

dragi (m) / draga (f) → my darling

prasac (m) / prasice (f) → little pig

tigriću (m) / tigrice (f) → little tiger

mali (m) / mala (f) → my little one

 

1-3. 과거 동사

1) 과거형 동사

과거형으로 사용되는 모든 동사는 두 단어로 구성됩니다. 하나는 항상 동사 "to be"(biti)의 현재형이고, 다른 하나는 과거분사라고 하며, 사용하려는 동사에서 파생됩니다.

"to be" 동사 활용법을 간단히 알려드리겠습니다.

인칭

대명사

동사형태

인칭

대명사

동사형태

1인칭 단수

ja

sam

1인칭 복수

mi

smo

2인칭 단수

ti

si

2인칭 복수

Vi/vi

ste

3인칭 단수

on/ona/ono

je

3인칭 복수

oni/one/ona

su

kuhati – to cook >>> Marko je kuhao – Marko cooked
je –
동사 “to be” (3rd person 단수)
kuhao – past participle (
남성, 단수)

spavati – to sleep >>> Ivan je spavao – Ivan slept
je –
동사 “to be” (3rd person 단수)
spavao – past participle (
남성, 단수)

 

2) 과거 분사

과거시제에서는 대부분의 동사의 경우,

동사 원형에서 접미사 -ti를 제거하고 성별 관련 접미사를 추가하여 과거분사를 만들 수 있다.

크로아티아어에서 형용사는 항상 문장의 주어와 성별에 따라 일치해야 한다.

예를 들어 (Ana je lijepa – Ana는 아름답다 / Marko je pametan – Marko는 똑똑하다)와 같습니다.

과거분사도 같은 방식으로 만든다.

Marko je mislio – Marko thought
Ja sam mislio – I thought [male]

Ana je mislila – Ana thought
Ja sam mislila – I thought [female]

필요한 것은 다음의 성별 관련 어미를 알아야 한다.

분류

남성

여성

중성

주격 단수

–o

–la

–lo

주격 복수

–li

–le

–la

Ana is the subject and the verb is “spavati”.

First we need the verb “to be” in the third person (“Ana je …”) and then a past participle with the suffix for 여성, 단수 form (spava – ti >>> spava + la).

Ana slept >>> Ana je spavala

To say “We cooked”, the process is the same:

 

We (“mi”) is the subject and the 동사 is “kuhati”.

First we need the 동사 “to be” in the first person 복수 (“Mi smo …”) and then a past participle with the suffix for 남성, 복수 form (kuha – ti >>> kuha + li).

We cooked >>> Mi smo kuhali

What about if you want to say “I learnt Croatian?”

I (“ja”) is the subject and the 동사 is “učiti”.

First we need the 동사 “to be” in the first person 단수 (“Ja sam…”) and then a past participle. If you’re male, you will use the suffix for 남성, 단수 form (učiti – ti >>> uči + o) and if you’re female, you will use the suffix for 여성, 단수 form (učiti – ti >>> uči + la).

I learnt Croatian >>> Ja sam učio hrvatski [male]

I learnt Croatian >>> Ja sam učila hrvatski [female]

Exceptions to the rules

Of course, there are always a few exceptions, for example:

동사s which end with –jeti and – sti have a different ending for 남성 form:

- htjeti – to want >>> On je htio – He wanted / Ona je htjela – She wanted

- gorjeti – to burn >>> On je gorio – He burnt / Ona je gorjela – She burnt

- pasti – to fall >>> On je pao – He fell / Ona je pala – She fell

- sjesti – to sit >>> On je sjeo – He sat / Ona je sjela – She sat

동사s with end in –ći

- ići – to go >>> On je išao – He went / Ona je išla – She went

- naći – to find >>> On je našao – He found / Ona je našla – She found

reći – to say >>> On je rekao – He said / Ona je rekla – She said

 

2. 명사

 

2-1. 명사의 정의

크로아티아어에는 주격(nominative), 소유격(genitive), 여격(dative), 목적격(accusative), 호격(vocative), 처소격(locative), 도구격(instrumental)의 일곱 가지 격이 있습니다.

 

- 명사의 일반적인 형태는 항상 주격이다.

- "호격"은 더 이상 흔히 사용되지 않는다.

- "여격" "처격"은 어미가 같으므로 하나만 기억하면 된다.

- "도구"은 기억하기 쉽다.

- "목적격" "소유격"은 조금 더 까다롭다.

- 지소사(축소형)는 사물이나 특성의 작음,친밀함,애정을 묘사하는 단어의 형태이며, 단어에 접미사를 추가한다.

- 지소사의 접미사 -ić -čić를 사용하고, 여성 명사와 이름에는 -ica, 중성 명사에는 -ce, -ašce를 사용한다.

남성 명사

nos – nose: nosić

miš – mouse: mišić

sin – son: sinčić

vlak – train: vlakić

여성 명사

žaba – frog: žabica

sestra – sister: sestrica

susjeda – neighbour: susjedica

krava – cow: kravica

중성 명사

pero – feather: perce

jezero – lake: jezerce

sunce – sun: sunašce

dijete – child: djetešce

konj – horse konjić

žena – woman/wife ženica

stol – table stolić

lopta – ball loptica

prst – finger prstić

patka – duck patkica

 

모든 명사는 남성, 여성, 중성으로 구분

1) 남성형(muški rod)은 자음으로 끝나는 단어

: muž(남편), susjed(이웃), stol(식탁), ručak(점심)

2) 여성형(ženski rod)-a로 끝나는 단어

: voda(), mama(어머니), stolica(의자), čaša(음료수 잔)

3) 중성형(srednji rod)-o 또는 -e로 끝나는 단어

: more(바다), kazalište(극장), kino(영화관), pivo(맥주)

sunce – sun 중성 (srednji rod)

računalo – computer 중성 (srednji rod)

večera – dinner 여성 (ženski rod)

jezero – lake 중성 (srednji rod)

doručak – breakfast masculine (muški rod)

kuhinja – kitchen 여성 (ženski rod)

prijatelj – male friend masculine (muški rod)

prijateljica – female friend 여성 (ženski rod)

miš – mouse masculine (muški rod)

 

2-2. 호격(vocative) 명사

호격(vokativ)은 명사를 직접적으로 지칭할 때 사용

"Tko je Ivan?"("이반은 누구야?")이라는 문장에서 이반은 서술 명사이지만,

"Tko je, Ivane?"("이반은 누구야?")라는 문장에서는 이반이 직접적으로 지칭됩니다.

호격을 거의 사용하지 않고 대신 주격을 사용합니다.

, 누군가에게 "당신의 사랑"에 대해 이야기할 때는 "moja ljubav"라고 말하고, 파트너에게 직접 "내 사랑"이라고 부를 때는 "moja ljubavi"라고 말합니다.

크로아티아어 명사 대부분은 주격과 호격 형태가 다릅니다.

Žena(주격), ženo(호격) – wife
muž(
주격), mužu(호격) – husband

cura(주격), curo(호격) – girlfriend 
de
čko(주격), dečko(호격)   – boyfriend 

 

남성 명사의 호격 어미

남성 명사

예제 

Regular 명사s receive the suffix –e
in the vocative case

sin – son → sine
doktor – doctor → doktore
profesor – teacher/professor → profesore

For 명사s ending in –k or -c,
the word ending changes to –
če

rođak – relative → rođače
čovjek – man → čovječe
stric – uncle (paternal) → stri
če
ujak – uncle (maternal) → uja
če

For 명사s ending in –g or –z,
the word ending changes to –že

vrag – devil → vraže
vitez – knight → viteže

For 명사s ending in –h or –s,
the word ending changes to –še

duh – ghost → duše

If the word ends in a palatal consonant
(–č, -ć, -đ, -dž, š, -ž, -nj, -lj, -j), it usually receives the suffix u in the vocative

muž – husband → mužu
konj – horse → konju
kralj – king → kralju

주격 및 호격 어미 여성 명사 

여성 명사

예제  

For regular 여성 명사s (ending in –a)
the word ending changes to –o

žena – woman, wife → ženo
majka – mother → majko
sestra – sister → sestro

For 명사s with more than two
syllables ending in -ica, end in -ice.

sestrica – little sister → sestrice
prijateljica – friend (female) → prijateljice

 

이름의 첫 글자는 어떻게 되나요?

이름의 첫글자

예제 

Male names commonly receive the suffix –e in the vocative case

Marin → Marine
Krešimir → Krešimire

Names that end in a vowel and foreign names remain unchanged

Luka → Luka
Ivo → Ivo
George → George
James → James

Female names no longer change in the vocative in spoken language

Iva → Iva
Jelena → Jelena

For female names which end in –ica
the word ending changes to –e

Janica → Janice

 

호격 쓰기에 대한 참고 사항

크로아티아어에서 호칭하는 사람의 이름이나 명사는 항상 쉼표로 구분해야 합니다.

 

- Bok, Ivane! – Hello Ivan!

- Kako si, Ana? – How are you Ana?

- Profesore, sretan rođendan! – Happy birthday professor!

profesorica – teacher/professor – profesorice

polaznik – participant – polazniče

Harry! (name) – Harry!

gospodin – mister – gospodine

gospođa – lady – gospođo

vuk – wolf – vuče

Bog – God – Bože

susjed – neighbor (male) – susjede

susjeda – neighbor (female) – susjedo

 

사물을 더 작게 표현하는 데 사용하는 지소사(축소형)

단어

지소사(축소형)

호격형

miš – mouse

mišić – little mouse

mišumišiću

zec – rabbit

zečić/zeko – little rabbit

zeko, zečiću

slon – elephant

slonić – little elephant

slonu, sloniću

lav – lion

lavić – little lion

lavu, laviću

riba – fish

ribica – little fish

ribo, ribice

mačka – cat

mačkica – little cat

mačko, mačkice

 

Volim te – I love you

Jako te volim – I love you a lot

Fališ mi – I miss you

Jako mi fališ – I miss you a lot

Kada ćemo se opet vidjeti? – When will we see each other again?

Idemo li večeras van na večeru? – Shall we go out to dinner tonight?

Večeras ja kuham! – I’ll cook tonight

Nađimo se u … sati – Let’s meet at … o’clock

Molim te, baci smeće – Please take the trash out

Danas je tvoj red za čćenje – It’s your turn to clean today

Idemo spavati – Let’s go to sleep

Ti si moj mali slatki medo – You are my sweet little teddy bear

Gdje je tvoja kreditna kartica? – Where’s your credit card?

 

ponedjeljak – Monday
utorak – Tuesday
srijeda – Wednesday
četvrtak – Thursday
petak – Friday
subota – Saturday
nedjelja – Sunday

특정 요일에 무언가를 하는 것에 대해 이야기할 때는 전치사 u를 목적격으로 사용한다.

 

Vidimo se u subotu. – I’ll see you on Saturday.

Igram tenis u utorak. – I’m playing tennis on Tuesday.

Idem na posao u četvrtak. – I’m going to work on Thursday.

 

반복되는 사건에 대해 말할 때

 

매주 같은 요일에 발생하는 반복되는 사건에 대해 말할 때는 도구격을 사용합니다.

 

Subotom idemo u kino. – We go to the cinema on Saturdays.

Utorkom igram tenis. – I play tennis on Tuesdays.

Četvrtkom radim. – I work on Thursdays.
sada – now

danas – today

jučer – yesterday

prekjučer – day before yesterday

sutra – tomorrow

prekosutra – day after tomorrow

Ovaj tjedan – this week

sljedeći tjedan – next week

prošli tjedan – last week

 

2-3. 처소격(Lokativ)

 

처소격(Lokativ)에서는 단수 및 복수 어미가 여격과 동일합니다.

처소격은 "위치격"으로 여겨지며 주로 동작의 장소를 나타냅니다(: Ja sam u školi → I’m in school).

경우에 따라 시간을 나타낼 수도 있습니다(: u tom trenutku → at that moment).

 

처소격은 다음과 같은 전치사와만 함께 사용됩니다.

u – in

- Spavam u krevetu. – I sleep in a bed

- Živiš u Zagrebu. – You live in Zagreb.

- Rade u pošti. – They work in a post-office.

na – on, at

- Jabuka je na ormaru. – An apple is on the cupboard.

- Mačka spava na krevetu. – A cat is sleeping on the bed.

- Sjedim na kauču. – I’m sitting on a sofa.

o – about

- Razgovaramo o ljetu. – We’re talking about summer.

- Ana razmišlja o novom poslu. – Ana is thinking about a new job.

- Sanjam o tebi. – I’m dreaming about you.

po – along, over, on (a surface)

- Hodamo po ogradi. – We’re walking on a fence.

- Trčimo po snijegu. – We’re running on snow.

- Djeca crtaju po zidu. – Children are drawing on the wall.

pri – by, near, next to

- Knjiga mi nije pri ruci. – The book is out of my hand reach.

- Ti nisi pri zdravoj pameti. – You’re not in your right mind.

- Marija živi pri kraju ulice. – Marija lives near the end of the street.

 

처소격으로 끝나는 일반적인 명사 어미

분류

남성

여성

중성

주격 단수


susjed (neighbour)
mobitel (cell phone)

-a
karta (map)
soba (room)

-o/e
polje (field)
selo (village)

처소격 단수

-u
susjedu
mobitelu

-i
karti
sobi

-u
polju
selu

주격 복수

-i
susjedi
mobiteli

-e
karte
sobe

-a
polja
sela

처소격 복수

-ima
susjedima
mobitelima

-ama
kartama
sobama

-ima
poljima
selima

 

불규칙 명사 어미

불규칙 명사는 어미가 다르므로 stvar(사물), riječ(단어), ponoć(자정)과 같은 단어는 주의해서 사용해야 합니다.

 

전치사 u(in), na(on), o(about), po(in) 는 목적격에도 사용됩니다.

 

처소격

Ja sam u školi. → I’m in school.

Mi smo na terasi. → We’re on a terrace.

Accusative

Idem u školu. → I’m going to school.

Idemo na večeru. → We’re going to dinner.

We’ll write more about this difference in one of the following articles.

 

Pas spava na kauču → The dog is sleeping on the sofa.

Razmišljam o ručku. → I’m thinking about lunch.

Trčim po parku. → I’m running in the park.

Čekam te u restoranu. → I’m waiting for you at the restaurant.

Upoznali smo se u muzeju. → We met at a museum.

Molim te, nemoj spavati u mojem krevetu. → Please don’t sleep in my bed.

 

2-4. 여격 명사

 

여격은 전치사 없이 간접 목적어로 사용

여격은 명사·대명사·형용사가 간접 목적어이거나 간접 목적어와 관련될 때 취하는 형태

주로 누구에게 무엇인가가 주어졌거나 누구를 위해 무엇인가가 행해졌는지를 나타냅니다.

- Marko je dao čokoladu mami → Marko gave a chocolate to his mom

- Luka je kupio igračku sinu → Luka bought a toy for his son

- Maja je poslala pismo prijateljima Maja sent a letter to her friends

 

여격 일반 명사 어미

분류

남성

여성

중성

주격 단수


krevet (bed)
susjed (neighbour)

-a
stolica (chair)
ma
čka (cat)

-o/e
stablo (tree)
more (sea)

여격 단수

-u
krevetu
susjedu

-i
stolici
ma
čki

-u
stablu
moru

주격 복수

-i
kreveti
susjedi

-e
stolice
ma
čke

-a
stabla
mora

여격 복수

-ima
krevetima
susjedima

-ama
stolicama
ma
čkama

-ima
stablima
morima

여격(dative) 사용 예제

- veseliti se (to look forward to)

Veselim se Božiću. → I’m looking forward to Christmas.

 

- nadati se (to hope)

Nadam se dobrim vijestima. → I’m hoping for good news.

 

- nedostajati (to miss)

Marku nedostaje Ana. → Marko misses Ana.

 

- sviđati se (to like)

Ivanu se sviđa život u Zagrebu. → Ivan likes the life in Zagreb.

 

전치사와 함께 여격:

- k, ka (to)

Idemo k Ivanu. → We’re going to Ivan’s.

Moram k zubaru. → I have to go to the dentist.

 

- nasuprot (across from)

Nasuprot bolnici se nalazi pekara. → Across from the hospital is a bakery.

Nasuprot kući je restoran. → Across from the house is a restaurant.

 

- usprkos, unatoč (despite)

Izašli smo unatoč kiši. → We went out despite the rain.

Došla je na posao usprkos bolesti. → She came to work despite the illness.

 

여격에서의 동화

Sibilarizacija(동화)는 크로아티아어에서 자음 -k, -g, -h가 모음 -i 앞에 오면 -c, -z, -s로 바뀌는 소리 변화입니다.

이러한 변화는 여성 명사의 단수형과 남성 명사의 여격 복수형에서 볼 수 있다.

 

단수형 여성 명사에서는 다음과 같습니다.

knjiga (book) → knjizi
ruka (hand) → ruci
noga (leg) → nozi

 

남성 명사의 복수 형태

radnik (worker) → radnici (nominative 복수) → radnicima (dative 복수)
junak (hero) → junaci → junacima
orah (walnut) → orasi → orasima

 

예외 적용

Hypocoristics (affectionate names) in the 여성 성별:

baka (granny) → baki
seka (little sister) → seki

명사s that end in -cka, -čka, -tka, -ga:

kocka (cube) → kocki
ma
čka (cat) → mački
patka (duck) → patki

Declination of the first names

Zrinka → Zrinki
Dubravka → Dubravki

 

불규칙 명사는 어미가 다르므로 obitelj(가족), ljubav(사랑), noć()과 같은 단어 주의

I’m writing a letter to my friend. Pišem pismo prijatelju.

Ana bought a chocolate for Maja. Ana je Maji kupila čokoladu.

I gave a book to my colleague. Dao sam knjigu svojem kolegi.

Across from the school is the playground. Nasuprot školi je igralište.

I promised my son we would travel together. Obećao sam sinu da ćemo zajedno putovati.

Marko is helping the firefighters. Marko pomaže vatrogascima.

The company is hoping for new workers. Tvrtka se nada novim radnicima.

We went to the beach despite the rain. Otišli smo na plažu unatoč kiši.

I am looking forward to my birthday. Veselim se rođendanu.

My Dad bought me a gift. Tata mi je kupio poklon.

broj → number

brojati → to count

 

2-5. 소유격(Genitive) 명사

분류

남성

여성

중성

주격 단수

prozor – window
susjed – neighbor

– a

stolica – chair
ma
čka cat

– e/o

stablo – tree
kazalište – theater

소유격 단수

Stojim iza – I’m standing behind

– a

prozora
susjeda

– e

stolice
ma
čke

– a

stabla
kazališta

주격 복수

– i

prozori
susjedi

– e

stolice
ma
čke

– a

stabla
kazališta

소유격 복수

Stojim iza – 
I’m standing behind

– a

prozora
susjeda

– a

stolica
ma
čaka*

– a

stabla
kazališta

예외: 두 자음 뒤에 오는 복수형 소유격 어미

 

소유격 복수형으로 끝나는 -a 명사가 두 자음 바로 뒤에 오는 경우(st, št, zd, žd, šć 또는 šč 제외), 두 자음 사이에 a가 추가됩니다.

주격 단수

소유격 복수

pismo – letter

pisama

djevojka – young girl

djevojaka

예외: -i로 끝나는 일부 여성 명사

 

모든 성별의 일반 명사는 일반적으로 소유격 복수형에서 -a 어미를 받지만, 자음으로 끝나는 일부 여성 명사는 다르게 동작하여 -i 어미를 받습니다.

주격 단수

소유격 복수

bolest – sickness

bolesti

smrt – death

smrti

obitelj – family

obitelji

ljubav – love

ljubavi

 

이런 식으로 행동하는 남성 명사도 두 가지 있다.

Nominative 단수

소유격 복수

mjesec – month/moon

mjeseci

sat – hour/clock

sati

 

전치사와 함께 사용되는 소유격

크로아티아어에서 소유격은 주로 전치사와 함께 사용된다.

iz – from

ispod – under

iznad – above

iza – behind

ispred – in front of

od – of

izvan – out of

unutar – inside of

između – between

bez – without

 

Ja sam iz Hrvatske – I’m from Croatia
Maja je iza škole – Maja is behind the school
Hotel je između bolnice i restorana – The hotel is between the hospital and the restaurant

 

전치사 없는 소유격

 

전치사 없는 소유격은 특징(특성), 실체, 소속, 속성 또는 기원을 유추할 수 있다.

Nema mlijeka – There’s no milk
Nema profesora – The teacher’s not here

 

특정 동사는 또한 소유격 목적어를 필요로 한다(: bojati se – 두려워하다, igrati se – 놀다)

Bojim se mraka – I’m afraid of the dark
Igramo se skriva
ča – We’re playing hide and seek

Exercise: How would you say the following in Croatian?

The car is behind the school. – Auto je iza škole

I come from Australia. – Ja sam iz Australije

The cat’s under the table. – Mačka je ispod stola

The waiter’s in front of the restaurant. – Konobar je ispred restorana

I’m afraid of the tiger. – Bojim se tigra

There’s no sugar. – Nema šećera

There’s no water. – Nema vode

 

악센트 유형

각 모음은 kratak(짧음) 또는 dug(길음)이며, 강세에는 uzlazni(상승) silazni(하강)의 두 가지 유형이 있습니다. 악센트는 길이와 강세의 조합입니다.

크로아티아어에는 짧은 하강, 짧은 상승, 긴 하강, 긴 상승의 네 가지 표준 악센트 유형이 있습니다.

유형

짧은 악센트

긴 악센트

하강

mač (sword) mȁč

naš (our) → nȁš

brat (brother) → brȁt

kuća (house) kȕća

čist (clean) čȉst

put (path) → pȗt

ključ (key) kljȗč

moj (my) → mȏj

glup (stupid) → glȗp

jak (strong) → jȃk

상승

noga (leg) → nòga

kišovit (rainy) → kišòvit

otvoriti (to open) → otvòriti

danas (today) → dànas

ljepota (beauty) → ljepòta

tužan (sad) → túžan

majoneza (mayonnaise) → majonéza

napisati (to write) → napísati

svirati (to play and instrument) → svírati

čokolada (chocolate) čokoláda


단어 강세에 대한 다섯 가지 기본 규칙

1) 단어는 한 가지 유형의 강세만 가질 수 있습니다.

이는 otorinolaringològija(이비인후과) 또는 prijestolonásljednik(왕위 계승자)와 같이 매우 긴 단어에도 적용된다.

2) 단음절 단어는 항상 하강 강세를 가지며, 길거나 짧습니다.

moć (power) mȏć long falling

mač (sword) mȁč short falling

trg (square) → tȑg short falling

stol (table) → stȏl long falling

3) 악센트가 첫 음절에 있는 경우, 네 가지 악센트 중 하나가 될 수 있습니다.

žena (woman) → žèna → short rising

kuća (house) kȕća short falling

baka (grandma) → báka → long rising

meso (meat) → mȇso long falling

4) 악센트가 내부 음절(, 첫 번째 또는 마지막 음절을 제외한 모든 음절)에 있는 경우 상승 악센트만 가능합니다.

razmišljati (to think) → razmíšljati → long rising

inteligentan (intelligent) → inteligèntan → short rising

prijestolonasljednik (heir to the throne) → prijestolonásljednik → long rising

otorinolaringologija (otorhinolaryngology) → otorinolaringològija → short rising

5) 'ohȏ'(놀람을 표현하는 감탄사)와 같은 몇몇 감탄사를 제외하고는 마지막 음절에 악센트가 붙는 경우는 없습니다.

복수 명사를 형성하기 위한 일반 규칙

여성형(ženski rod)과 중성형(srednji rod)의 복수 명사를 만드는 것은 매우 간단합니다.

 

여성

The –a at the end of the word changes into –e:

- kuća – house → kuće

- žena – woman → žene

- stolica – chair → stolice

중성

The final –o or –e in the word is always changed into –a:

- pivo – beer → piva

- vino – wine → vina

- sunce – sun → sunca

- more – sea → mora

남성

남성형(muški rod)의 규칙도 일반적으로 간단하지만 몇 가지 예외가 있습니다.

대부분의 경우 복수형은 끝에 -i를 붙여서 만듭니다.

- televizor – TV → televizori

- prijatelj – friend → prijatelji

- susjed – neighbor → susjedi

음절이 1개인 남성 명사의 경우 어미 –ovi를 추가합니다. 남성 명사를 양성할 때의 몇 가지 예외

한 음절로만 이루어진 남성 명사의 경우, -ovi를 추가합니다.

- most – bridge → mostovi

- stol – table → stolovi

- trg – square → trgovi

k로 끝나는 단어의 경우, 복수형 어미는 –ci로 변경됩니다.

- dječak – boy → dječaci

- liječnik – doctor → liječnici

- poznanik – acquaintance → poznanici

구개음(č, ć, đ, dž, š, ž, lj, nj, j)으로 끝나는 한 음절의 남성 명사는 –evi로 끝납니다.

- nož – knife → noževi

- miš – mouse → miševi

- muž – husband → muževi

-ac로 끝나는 단어는 마지막 -a를 잃고 -ci로 끝납니다.

- Amerikanac – American → Amerikanci

- policajac – policeman → policajci

- vatrogasac – firefighter → vatrogasci

A few common words don’t follow any of these rules, which it’s best just to learn by heart. For example:

- čovjek – man → ljudi – people

- brat – brother → braća

- kći – daughter → kćeri

- dijete – child → djeca

여성 명사 중 자음으로 끝나는 명사는 복수형에서 -i로 끝난다.

- bolest – sickness → bolesti

- smrt – death → smrti

 

명사와 숫자를 결합하면 상황은 조금 더 복잡해진다.

 

여성

The –a at the end of the word changes into –e:

- kuća – house → kuće

- žena – woman → žene

- stolica – chair → stolice

중성

The final –o or –e in the word is always changed into –a:

- pivo – beer → piva

- vino – wine → vina

- sunce – sun → sunca

- more – sea → mora

남성

대부분의 경우 복수형은 끝에 -i를 붙여서 만듭니다.

- televizor – TV → televizori

- prijatelj – friend → prijatelji

- susjed – neighbor → susjedi

Some exceptions when 복수ising 남성 명사s

For 남성 명사s with only one syllable, we add the ending –ovi:

- most – bridge → mostovi

- stol – table → stolovi

- trg – square → trgovi

For the words which end in –k, the 복수 ending changes to –ci:

- dječak – boy → dječaci

- liječnik – doctor → liječnici

- poznanik – acquaintance → poznanici

남성 명사s of one syllable which end with a palatal consonant (č, ć, đ, dž, š, ž, lj, nj, j) receive the ending –evi:

- nož – knife → noževi

- miš – mouse → miševi

- muž – husband → muževi

Words which end in –ac lose the final –a and receive the ending –ci:

- Amerikanac – American → Amerikanci

- policajac – policeman → policajci

- vatrogasac – firefighter → vatrogasci

A few common words don’t follow any of these rules, which it’s best just to learn by heart. For example:

- čovjek – man → ljudi – people

- brat – brother → braća

- kći – daughter → kćeri

- dijete – child → djeca

A couple more exceptions which we’ll deal with later …

A handful of 여성 명사s end in consonants. These 명사s receive the ending –i in the 복수 such as:

- bolest – sickness → bolesti

- smrt – death → smrti

 

명사와 숫자를 결합하면 상황은 조금 더 복잡해집니다(: 테이블 두 개 또는 오리 일곱 마리).

이론은 이제 그만... 연습을 해 봅시다!

연습: 다음 명사의 복수형을 만들 수 있나요?

prijatelj – friend [male] → prijatelji

prijateljica – friend [female] → prijateljice

mlijeko – milk → mlijeka

miš – mouse → miševi

polaznik – participant → polaznici

šišmiš – bat → šišmiši

soba – room → sobe

sestra – sister → sestre

glumac – actor → glumci

vlak – train → vlakovi

Exercise: Write the 복수 version of each 명사

sestra – sister  → sestre

energija – energy  → energije

pivo – beer  → piva

brod – boat  → brodovi

nebo – sky  → neba

muzej – museum  → muzeji

prozor – window  → prozori

majka – mother  → majke

pas – dog  → psi

stolica – chair  → stolice

sunce – sun  → sunca

nož – knife  → noževi

trg – square  → trgovi

dijete – child  → djeca

pjesma – song  → pjesme

koncert – concert  → koncerti

policajac – policeman  → policajci

miš – mouse  → miševi

brat – brother  → braća

susjeda – neighbour (f)  → susjede

vino – wine  → vina

muškarac – man  → muškarci

profesorica – professor (f)  → profesorice

učenik – student (m)  → učenici

sok – juice  → sokovi

juha – soup  → juhe

liječnik – doctor  → liječnici

mobitel – cell phone  → mobiteli

Exercise: Write the 복수 version of the marked 명사s

Moja sestra ima prijateljicu.  → Moje sestre imaju prijateljicu. (My sisters have a friend.)

Brat želi pivo.  → Braća žele pivo. (The brothers want a beer.)

Susjed vidi mačku.  → Susjedi vide mačku. (The neighbours see a cat.)

Most je velik. → Mostovi su veliki. (The bridges are big.)

Nož je u kuhinji. → Noževi su u kuhinji. (The knives are in the kitchen.)

Amerikanac je student.  → Amerikanci su studenti. (The Americans are students.)

Pas voli jesti. → Psi vole jesti. (The dogs love to eat.)

Soba je čista.  → Sobe su čiste. (The rooms are clean.)

 

반려동물 이름

dragi – dear (male)
draga – dear (female)
moj najdraži – my dearest (male)
moja najdraža – my dearest (female)
moja ljubav – my love

 

2-6. 목적격 명사(accusative)

전치사 없이 쓰일 때 직접 또는 간접적으로 동작의 목적어를 나타낸다.

→ Kavu, molim – Coffee, please
→ Sendvi
č, molim – Sandwich, please

 

당신이 당신의 행동의 대상에 대해 이야기할 때마다
→ Pijem vodu – I’m drinking water
→ Slušam radio – I’m listening to the radio

분류 

남성

여성

중성

주격 단수

prozor (window)
susjed (neighbour)

stolica (chair)
ma
čka (cat)

stablo (tree)
kazalište (theatre)

목적격 단수

vidim (I see)
prozor
susjeda*

vidim (I see)
stolicu
ma
čku

vidim (I see)
stablo
kazalište

주격 복수

prozori
susjedi

stolice
ma
čke

stabla
kazališta 

목적격 복수

vidim (I see)
prozore
susjede

vidim (I see)
stolice
ma
čke

vidim (I see)
stabla
kazališta

 

이 변경 사항은 생명체(: 사람이나 동물)를 나타내는 남성 명사에만 적용

 

이러한 명사는 목적격에서 -a 어미를 갖습니다.

Water, please – Vodu, molim

A pizza, please – Pizzu, molim

A menu, please – Jelovnik, molim

I see a car – Vidim auto

I see a woman – Vidim ženu

I see a (female) teacher – Vidim učiteljicu

I see a (male) teacher – Vidim učitelja

 

전치사와 함께 사용되는 목적격

 

이제 목적격에 전치사 u 또는 na가 수반되는 상황

이러한 상황에서는 목적격이 종종 이동 동사(ići → 가다, voziti → 운전하다, dolaziti → 오다, putovati → 여행하다 등) 옆에 붙어 주어가 움직이는 방향을 나타내는 것을 볼 수 있다.

Idem u kuću. → I’m going into the house.

Idemo u hotel. → We’re going into the hotel. / We’re going to a hotel.

Vozimo se u Italiju. → We’re driving to Italy.

Ideš li u Hrvatsku? → Are you going to Croatia?

 

전치사 u na는 언제 사용할까요?

전치사 u는 주어가 구체적인 장소, 즉 방, 건물(pošta → 우체국, škola → 학교, kuća → ), 도시(자그레브, 스플리트, 두브로브니크), 또는 국가(Hrvatska, Njemačka, Italija)에 들어가는 것을 묘사하는 데 사용된다.

- Idem u kuću. → I’m going into the house.

- Idemo u hotel. → We’re going into the hotel. / We’re going to a hotel.

- Vozimo se u Italiju. → We’re driving to Italy.

- Ideš li u Hrvatsku? → Are you going to Croatia?

 

전치사 u na는 종종 처소격 옆에 위치합니다.

두 격의 중요한 차이점은 처소격이 동작의 장소를 나타낸다는 것입니다.

처소격과 함께 사용되는 다른 전치사에 대해서는 가이드에서 확인할 수 있습니다.

 

전치사 na는 움직임을 나타내는 동사와도 결합되는데, 이 동사들은 탁 트인 표면으로 걸어 들어가는 것을 나타내거나 추상적인 용어(점심, 커피, 공연)와 연결됩니다.

- Idem na ručak. → I’m going to lunch.

- Idemo na kavu. → We are going for a coffee.

- Oni idu na otok Hvar. → They are going to the island Hvar.

- Idem na Oktoberfest. → I’m going to the Oktoberfest festival.

 

다음 표는 전치사가 동작의 구문에 따라 사용되는 경우를 보여줍니다.

ići, doći, voziti u

ići, doći, voziti na

u školu

na kavu

u muzej

na ručak

u restoran

na film

u Zagreb, u Split, u Berlin…

na Hvar, na Korčulu, na Krk

u Njemačku, u Hrvatsku, u Englesku

na Oktorberfest, na Špancirfest,
na boži
ćni sajam (christmas fair)…

정위격을 만들 때는 "내가 어디에 있는가?"(→ Gdje sam?)라고 묻는 것이 매우 유용합니다.

반면 목적격을 만들 때는 "내가 어디로 가는가?"(→ Kamo idem?)라고 묻는 것이 좋다.

 

2-7. 도구격

도구격의 복수 명사 어미는 여격 및 처격과 동일하다.

1) 행동을 수행하는 데 사용되는 도구나 수단을 나타낼 때

Idem na posao autobusom. – 나는 버스로 직장에 간다.

2) 누구와 함께 무언가를 하는지를 나타낼 때

Idem u kino s mamom. – 나는 엄마와 함께 영화관에 간다.

3) 두 개체의 통합을 나타낼 때

Pijem kavu s mlijekom. – 나는 우유를 넣은 커피를 마시고 있다.

 

도구격으로 쓰이는 일반적인 명사 어미

경우

남성

여성

중성

주격 단수


prozor (window)
susjed (neighbour)
miš (mouse)

–a
stolica (chair)
ma
čka (cat)

–e/o
stablo (tree)
kazalište (theatre)

도구격 단수

–om
prozorom
susjedom

–om
stolicom
ma
čkom

–om
stablom

주격 복수

–i
prozori
susjedi

–e
stolice
ma
čke

–a
stabla
kazališta

도구격 복수

–ima
prozorima
susjedima

–ama
stolicama
ma
čkama

–ima
stablima
kazalištima

예외: -i로 끝나는 특정 여성 명사

 

자음으로 끝나는 일부 여성 명사는 단수형으로 -i로 끝납니다. 다음은 몇 가지 일반적인 예입니다.

주격 단수

도구격 단수

영어

bolest

bolesti

sickness

smrt

smrti

death

obitelj

obitelji

family

ljubav

ljubavi

love

전치사 없는 도구격

- Pišem olovkom. – I’m writing with a pencil.

- Putujem zrakoplovom. – I’m travelling by plane.

- Jedem štapićima. – I’m eating with chopsticks.

전치사 있는 도구격

전치사 s(with), sa(with) 입니다.

sa s, š, z, ž로 시작하는 단어와 함께 사용

전치사 s sa는 다음과 같은 경우에 사용됩니다.

- Putujem s Majom. – I’m travelling with Maja.

- Idem na posao s mužem. – I’m going to work with my husband.

- Igram tenis sa ženom. – I’m playing tennis with my wife.

- Jedem sendvič sa šunkom i sirom. – I’m eating a sandwich with ham and cheese.

- Gledam ženu sa šeširom. – I’m watching the woman with a hat.

- Volim jagode sa šlagom. – I like strawberries with cream.

전치사 s는 항상 다음 단어와 하나로 발음됩니다.

Smamom - s mamom

Smužem - s mužem

A coffee with milk, please. – Kavu s mlijekom, molim.

We’re going to Croatia by car. – Idemo u Hrvatsku autom.

Marko likes pizza with cheese. – Marko voli pizzu sa sirom.

On Sunday I’m going to the cinema with Goran. – U nedjelju idem s Goranom u kino.

For lunch I eat pancakes with jam. – Za ručak jedem palačinke s marmeladom.

In summer I drink apple juice with ice. – Ljeti pijem sok od jabuke s ledom.

I never travel by plane. – Nikad ne putujem zrakoplovom.

 

3. 관사

 

크로아티아어에는 관사가 없다.

 

– Vidim kuću. Kuća je crvena.- I see a house. The house is red.

– Tamo je pas. Pas je gladan. - There is a dog. The dog is hungry.

– The cook is preparing the lunch. - Kuhar priprema ručak.

 

4. 대명사

 

4-1. 인칭대명사 생략

크로아티아인들은 일상 대화에서 과거 시제의 인칭대명사를 생략하는 경우가 많습니다.

이때 "to be" 동사는 항상 두 번째 위치에 와야 한다는 점을 기억하는 것이 중요합니다.

, "you slept" [남성]을 말할 때는 "ti si spavao" 또는 "spavao si"라고 말할 수 있습니다. 일반적으로 두 번째 옵션이 더 듣기 좋고 더 자주 사용됩니다.

- Ja sam bila u kinu or Bila sam u kinu – I was in the cinema [female]

- Mi smo kupili kruh or  Kupili smo kruh – We bought bread

- Oni su jeli pizzu or Jeli su pizzu – They ate pizza

Ana ran Ana je trčala

Ivo sang Ivo je pjevao

Ana and Ivo sang Ana i Ivo su pjevali

We watched television Mi smo gledali TV / Gledali smo TV

They went to the cinema Oni su išli u kino / Išli su u kino

I was hungry [female] Ja sam bila gladna / Bila sam gladna

You played football (복수) Vi ste igrali nogomet / Igrali ste nogomet

Željka wanted some juice Željka je htjela sok

I studied [male] Ja sam učio / Učio sam

 

4-2. 인칭대명사 영어에서 유사점

분류

예제

영어

설명

주격

Ovo je moja sestra

This is my sister

sestra is the subject

목적격

Znaš li moju sestru?

Do you know my sister?

sestra is the object

여격

Dao sam poklon sestri

I gave a gift to my sister

sestra is the indirect object

도구격

Idem u kino sa sestrom

I’m going to the cinema with my sister

doing something with someone

 

5. 형용사

명사와 형용사는 성(남성, 여성, 중성), (단수, 복수), (주격, 소유격, 여격, 목적격, 호격, 처소격, 도구격)의 세 가지 문법 범주에 따라 형태가 변한다.

 

5-1.

형용사는 명사의 성에 따라 남성(lijep - 아름다운), 여성(lijepa), 중성(lijepo)

남성 단수형은 형용사의 기본 형태이며 자음으로 끝납니다.

여성 형용사를 만들려면 어미 -a를 붙이고, 중성 형용사를 만들려면 -o를 붙입니다.

남성

여성

중성

lijep prozor

(beautiful window)

lijepa slika

(beautiful picture)

lijepo more

(beautiful sea)

주격 단수에서 -i로 끝나는 남성 형용사(lijepi)를 접할 수도 있습니다.

두 형용사(lijep lijepi)의 차이점은 전자는 부정형이고 후자는 정형형이라는 것입니다.

이는 영어 관사(a the)와 같습니다.

lijep prozor → a beautiful window

lijepi prozor → the beautiful window

대부분의 남성 형용사(남성 명사처럼)는 자음으로 끝나지만, -ao 또는 -eo처럼 두 개의 모음으로 끝나는 남성 어미도 비교적 소수 있습니다. 다음 형용사들은 일반적인 어미 앞에 "-l"을 붙여야 합니다.

debeo(뚱뚱한) → debela → debelo

topao(따뜻한) → topla → toplo

okrugao(둥근) → okrugla → okruglo

 

5-2.

형용사에는 단수형과 복수형이 있다.

주격 형용사의 복수형 어미는 명사의 어미와 정확히 같다

성별 

단수

복수

남성

lijep prozor

(beautiful window)

lijepi prozori

(beautiful windows)

여성

lijepa slika

(beautiful picture)

lijepe slike

(beautiful pictures)

중성

lijepo more

(beautiful sea)

lijepa mora

(beautiful seas)

 

5-3.

주격(nominative), 소유격(genitive), 여격(dative), 목적격(accusative), 호격(vocative), 처소격(locative), 도구격(instrumental)

 

1) 단수의 경우

분류 

남성

여성

중성

주격

lijep prozor

lijepa slika

lijepo more

소유격

lijepog prozora

lijepe slike

lijepog mora

여격

lijepom prozoru

lijepoj slici

lijepom moru

목적격

lijep prozor /lijepog čovjeka*

lijepu sliku

lijepo more

호격

lijepi prozoru

lijepa sliko

lijepo more

처소격

lijepom prozoru

lijepoj slici

lijepom moru

도구격

lijepim prozorom

lijepom slikom

lijepim morem

이 변경 사항은 남성 명사와 생명체(: 사람과 동물)를 나타내는 형용사에만 적용

이러한 명사는 목적격에서 -a 어미를, 형용사는 -og 어미를 갖는다.

 

2) 복수의 경우

분류 

남성

여성

중성

주격

lijepi prozori

lijepe slike

lijepa mora

소유격

lijepih prozora

lijepih slika

lijepih mora

여격

lijepim prozorima

lijepim slikama

lijepim morima

목적격

lijepe prozore

lijepe slike

lijepa mora

호격

lijepi prozori

lijepe slike

lijepa mora

처소격

lijepim prozorima

lijepim slikama

lijepim morima

도구격

lijepim prozorom

lijepim slikama

lijepim morima

 

복수형에서 세 성별 모두 같은 형용사 어미 -im을 가지며, 여격, 처격, 도구격의 세 가지 경우에 적용

This is a pretty little house. → Ovo je lijepa malena kuća.

The blue house is next to the red fence. → Plava kuća je kraj crvene ograde.

We have a good dog. → Imamo dobrog psa.

We’re talking about good friends. → Govorimo o dobrim prijateljima.

He likes intelligent women. → On voli inteligentne žene.

[female] I went to the cinema with a new boyfriend. → Išla sam u kino s novim dečkom.

We want a modern apartment. → Želimo moderan stan.

Are you going to the new café? → Ideš li u novi kafić?

I come from sunny Croatia. → Ja sam iz sunčane Hrvatske.

 Lijepu(beautiful) | debela(thick) | novi(new) | moderan(modern) | široka(wide) | dosadan(boring)

Moja prijateljica je jako sretna zato što je kupila lijepu haljinu.

My friend is happy that she bought a beautiful dress.

Moji prijatelji žele imati moderan stan u Zagrebu. Ne vole staromodne stanove.

My friends want to have a modern flat in Zagreb. They don’t like old-fashioned flats.

Tvoja sestra je jako zanimljiva, ali tvoj brat je dosadan.

Your sister is very interesting, but your brother is boring.

Njezin novi dečko je jako dobar! Her new boyfriend is a good guy!

Naša mama nije debela, ona je jako mršava. Our mom isn’t fat, she’s very skinny.

Moja soba je široka, a tvoja je uska. My room is wide and yours is narrow.

 

명사

동사

형용사

Sunce

Sun

Sunce sja. (sjati)

The sun is shining.

Sunčano je.

It’s sunny.

Oblak

Cloud

Naoblačilo se u pet minuta.

 (naoblačiti se)

It clouded over in five minutes!

Oblačno je danas.

Today it’s cloudy.

Kiša

Rain

Kiši cijeli dan! (kišiti)

It’s been raining the whole day!

Jutro je kišno.

This morning is rainy.

Snijeg

Snow

Sniježi svaku zimu. (sniježiti)

It snows every winter.

Cijeli vikend je snježno.

It’s snowy the whole weekend.

Magla

Fog

Danas ujutro je maglovito.

It’s foggy this morning.

Vjetar

Wind

Vjetar puše jako. (puhati)

The wind blows strong.

Vjetrovito je na moru.
It’s windy by the sea.

 

naoblaka → overcast

unutrašnjost → inland

jutarnja temperatura → morning temperature

dnevna temperatura → day temperature

temperatura → temperature

pretežno → mostly

slabo → weak

jako → strong

stupanj → degree

nevrijeme → severe weather

nizak → low

visok → high

vruće → hot

hladno → cold

oluja → storm

 

Yesterday it was cloudy and raining. → Jučer je bilo oblačno i kišilo je.

This weekend it will be mostly sunny inland. → Ovaj vikend će biti pretežno sunčano u unutrašnjosti.

There are no clouds at sea today. → Na moru danas nema oblaka na nebu.

The wind blows strong and cold. → Vjetar puše jako i hladno.

Tomorrow there will be a storm and it will thunder! → Sutra će biti nevrijeme i grmit će!

This summer is very hot. → Ovo ljeto je jako vruće.

The temperature is very high. → Temperatura je jako visoka.

It will snow a lot on Friday. → U petak će jako sniježiti.

 

6. 부사

 

6-1. 명령문

 

- Ne slušaj glasnu glazbu → Don't listen to loud music!

- Dodaj mi salatu → Pass me the salad!

- Očistite povrće i začinite ga po želji → Clean the vegetables and season them to taste.

- Pokupi igračke → Pick up the toys!

- Počisti sobu → Clean up your room!

- Jedi mahune → Eat the green beans!

- Ne trči → Don't run!

 

분류

원형

현재형

(3인칭 복수)

명령형

(2인칭 단수)

명령형

(1인칭 복수)

명령형

(2인칭 복수)

-ati

pjevati
(to sing)

-aju
pjevaju

Pjevaj!

Pjevajmo!

Pjevajte!

-ivati

istraživati
(to explore)

-uju
istražuju

Istražuj!

Istražujmo!

Istražujte!

-ovati

putovati
(to travel)

-uju
putuju

Putuj!

Putujmo!

Putujte!

-iti

raditi
(to work)

-e
rade

Radi!

Radimo!

Radite!

-jeti

voljeti
(to love)

-e
vole

Voli!

Volimo!

Volite!

 

불규칙 동사와 명령형

원형

현재형

(3인칭 복수)

명령형

(2인칭 단수)

명령형

(1인칭 복수)

명령형

(2인칭 복수)

biti
(to be)

budu

Budi!

Budimo!

Budite!

ići
(to go)

idu

Idi!

Idimo!

Idite!

jesti
(to eat)

jedu

Jedi!

Jedimo!

Jedite!

piti
(to drink)

piju

Pij!

Pijmo!

Pijte!

 

3인칭 단수 및 복수 명령법

neka(→ let)라는 단어가 동사의 현재 시제와 함께 사용

원형

현재형

(3인칭 단수.)

명령형

(3인칭 단수.)

현재형

(3인칭 복수.)

명령형

(3인칭 복수.)

pjevati
(to sing)

pjeva

Neka pjeva!
(Let him / her sing!)

pjevaju

Neka pjevaju!
(Let them sing!)

istraživati
(to explore)

istražuje

Neka istražuje!

istražuju

Neka istražuju!

putovati
(to travel)

putuje

Neka putuje!

putuju

Neka putuju!

raditi
(to work)

radi

Neka radi!

rade

Neka rade!

voljeti
(to love)

voli

Neka voli!

vole

Neka vole!

 

6-2. 부정 명령문

명령문의 부정형은 명령형이나 현재형 앞에 ne (→ no)를 붙여 만든다.

원형

현재형

(3인칭 복수.)

명령형

(2인칭 단수)

명령형

(1인칭 복수.)

명령형

(2인칭 복수)

pjevati
(to sing)

-aju
pjevaju

Ne pjevaj!
(Don’t sing!)

Ne pjevajmo!

Ne pjevajte!

istraživati
(to explore)

-uju
istražuju

Ne istražuj!

Ne istražujmo!

Ne istražujte!

putovati
(to travel)

-uju
putuju

Ne putuj!

Ne putujmo!

Ne putujte!

raditi
(to work)

-e
rade

Ne radi!

Ne radimo!

Ne radite!

voljeti
(to love)

-e
vole

Ne voli!

Ne volimo!

Ne volite!

부정 명령문을 만드는 또 다른 방법은 nemoj (→ 하지 마라, 2인칭 단수), nemojmo (→ 1인칭 복수), nemojte (→ 2인칭 복수)와 같은 단어를 동사 원형과 함께 사용하는 것입니다.

원형

명령형

(2인칭 단수)

명령형

(1인칭 복수.)

명령형

(2인칭 복수)

pjevati
(to sing)

Nemoj pjevati!
(Don’t sing!)

Nemojmo pjevati!

Nemojte pjevati!

istraživati
(to explore)

Nemoj istraživati!

Nemojmo istraživati!

Nemojte istraživati!

putovati
(to travel)

Nemoj putovati!

Nemojmo!

Nemojte putovati!

raditi
(to work)

Nemoj raditi!

Nemojmo raditi!

Nemojte raditi!

voljeti
(to love)

Nemoj voljeti!

Nemojmo voljeti!

Nemojte voljeti!

 

3인칭 단수형과 3인칭 복수형은 neka를 사용

pjevati → Neka ne pjeva! / 네카 네 피제바주! → (그녀)가 노래하게 하지 마세요! / 노래를 부르지 마세요!

raditi → 네카네라디! /네카네레이드! → (그녀)가 일하도록 놔두지 마세요! / 작동시키지 마세요!

이런 경우에는 molim(→ please)을 붙여 명령을 부드럽게 표현

 

Kupi mi čokoladu, molim te. - Buy me a chocolate, please

- Nemoj me zezati! → Don’t make fun of me!

- Nemoj praviti budalu od sebe! → Don't make a fool of yourself.

- Ispeci pa reci! → Think it through before you say it.

- Bring me a beer. → Donesi mi pivo!

- Close the window. → Zatvori prozor!

- Finish your lunch. → Pojedi ručak do kraja!

- Let us sing until dawn. → Pjevajmo do zore!

- Buy me a watermelon. → Kupi mi lubenicu!

- Let her wash the dishes. → Neka ona opere posuđe!

 

6-3. 시간의 부사

크로아티아는 공식적으로 24시간제를 사용합니다.

Koliko je sati? (What time is it?).

09:44 → devet sati i četrdeset četiri minute

06:22 → šest sati i dvadeset dvije minute

22:16 → dvadeset dva sata i šesnaest minuta

01:30 → jedan sat i trideset minuta

15:15 → petnaest sati i petnaest minuta

 

1

2,3,4 + 소유격 단수

5, 6, 7… +
소유격 복수

jedan sat
(one o’clock)

dva (two)
tri (three)
četiri (four)

… sata (o’clock)

pet (five)
šest (six)
sedam (seven)

… sati (o’clock)

jedna minuta
(one minute)

dvije (two)
tri (three)
četiri (four)

… minute (minute)

pet (five)
šest (six)
sedam (seven)

… minuta (minutes)

 

7. 기수와 서수

1, 2, 3, 4를 제외한 모든 기수는 기수에 -i를 붙이면 서수가 된다.

sto(), dvjesto(이백) 등 모음으로 끝나는 기수에는 -ti를 붙여서 서수로 만든다.

- pet (five) → peti (fifth)

- dvanaest (twelve) → dvanaesti (twelfth)

- tristo (three hundred) → tristoti (three hundredth)

크로아티아어의 서수는 형용사와 마찬가지로 다음과 같은 의미를 갖습니다.

- 성별에 따라 남성형, 여성형, 중성형이 될 수 있습니다.

- 단수형 또는 복수형이 있습니다.

- 명사의 격에 따라 어미가 달라집니다.

기수

서수 남성

서수 여성

서수 중성

jedan (1)

prvi (e.g stan)

prva (e.g. kuća)

prvo (e.g. pivo)

dva (2)

drugi

druga

drugo

tri (3)

treći

treća

treće

četiri (4)

četvrti

četvrta

četvrto

pet (5)

peti

peta

peto

šest (6)

šesti

šesta

šesto

sedam (7)

sedmi

sedma

sedmo

osam (8)

osmi

osma

osmo

devet (9)

deveti

deveta

deveto

deset (10)

deseti

deseta

deseto

jedanaest (11)

jedanaesti

jedanaesta

jedanaesto

dvanaest (12)

dvanaesti

dvanaesta

dvanaesto

sedamnaest (17)

sedamnaesti

sedamnaesta

sedamnaesto

dvadeset (20)

dvadeseti

dvadeseta

dvadeseto

četrdeset osam (48)

četrdeset osmi

četrdeset osma

četrdeset osmo

sto dvadeset dva (122)

sto dvadeset drugi

sto dvadeset druga

sto dvadeset drugo

sto (100)

stoti

stota

stoto

petsto (500)

petstoti

petstota

petstoto

 

Neil Armstrong was the first man on the Moon. Neil Armstrong je bio prvi čovjek na Mjesecu.

Marie Curie was the first woman to win the Nobel Prize. Marie Curie je bila prva žena koja je osvojila Nobelovu nagradu.

Not that I’m counting, but this is your third beer today! Nije da brojim, ali ovo ti je već treće pivo danas!

Josip is his fifth child, but the first son. Josip je njegovo peto dijete, ali prvi sin.

I think we’re the first people who did that! Mislim da smo mi prvi ljudi koji su to napravili!

This is your fourth mistake today. Ovo ti je četvrta pogreška danas.

This is the hundredth time I’m telling you the same thing! Ovo je stoti put da ti govorim istu stvar!

Ivo was my first love. Ivo je bio moja prva ljubav. (ljubav = 여성!)

Sara and Mara are the first women in our company. Sara i Mara su prve žene u našoj firmi.

go topmenu

Flag Counter

   





      copyright 2025 Nielstour. All Rights Reserved.